Deshabilita el ahorro de energía \nOtros datos se encuentran ocultos en el archivo hiberfil.sys en C:. Es en este archivo donde Windows XP almacena una imagen exacta de los contenidos de la memoria en uso, tan pronto como el sistema cambia a modo de hibernación. El archivo tiene precisamente el tamaño de la memoria de tu ordenador, es decir, enorme. Cuando reinicias el sistema, los contenidos de hiberfil.sys se copian en la memoria bit a bit, lo que acelera bastante el proceso de arranque. Sin embargo, este procedimiento sólo tiene sentido en un ordenador portátil con una batería de baja capacidad. Si tienes un ordenador de sobremesa, puedes perfectamente pasar sin esta función y utilizar para otra cosa el espacio que ocupa hiberfil.sys. Para deshabilitarlo, abre el Panel de control, selecciona Opciones de energía (las encontrarás en Rendimiento y Mantenimiento si el Panel de control no está en el modo clásico). Abre la pestaña de Hibernación y desactiva la opción Permitir hibernación. Con ello, Windows XP borrará el archivo hiberfil.sys de tu disco duro.\n
!1. INTRODUCCIÓN\nLa dependencia de los servicios de la Universidad de las tecnologías de la información, el gran número de servicios que se ofrecen para su gestión, la disparidad de las necesidades de los usuarios, y la dificultad para hacer fácilmente accesible esta información, crea la necesidad de disponer de un catálogo de servicios que oriente a los usuarios de la comunidad universitaria sobre los servicios prestados, las responsabilidades asumidas y los compromisos de calidad asumidos por el Centro de Atención al Usuario, en adelante CAU.\n\nLa ULPGC siguiendo el criterio de modernización emprendido en todas las administraciones públicas, pretende mantener un servicio homogéneo, de calidad y que implica un cierto grado de centralización en prestaciones como la de correo electrónico, gestión académica, acceso a recursos de biblioteca, electrónicos, o la conexión a Internet.\n\nCon el propósito de ofrecer un servicio de la mayor calidad posible, nace este primer catálogo donde pretendemos que estén reflejadas todas las necesidades corporativas de los usuarios y que sirva de guía y orientación en las situaciones de necesidad de soporte informático.\nEl contenido de este catálogo será publicado en internet para todos los colectivos de nuestra comunidad y actualizado periódicamente. Esta medida contribuirá a divulgar la estructura y el funcionamiento del Centro de Atención al Usuario, mejorando tanto el acceso a los servicios como la percepción de calidad, al crear expectativas realistas sobre los servicios, tiempos de respuesta, etc.\n\nDefinir los servicios a ofrecer, sus condiciones y las soluciones aportadas es algo complejo en un entorno donde existe un volumen de usuarios muy grande y con necesidades tan dispares. Partiendo de esta premisa es también muy compleja la definición de los parámetros para medir su nivel de calidad.\n\nLa línea de la formulación estratégica de la ULPGC en lo que se refiere a Gestión y Servicios debería ser el camino a seguir en los indicadores de calidad a emplear, como la realización de encuestas, el control y análisis de los tiempos de respuesta, etc.\nParte importante de este compromiso con la calidad de los servicios descritos en el catálogo necesitan de la colaboración de nuestros usuarios. Por ello, el catálogo incluye un capítulo de normas o recomendaciones de uso, diseñado para crear esas condiciones mínimas en las que la prestación de servicios pueda darse con garantías.\n\n!!1.1 Estructura del Catálogo\nEste documento se divide en dos partes fundamentales: el Catálogo de Servicios propiamente dicho, y la sección denominada “Normas y recomendaciones de uso”, mediante la cual la Comunidad Universitaria se dota a sí misma de una regulación para la prestación de los mismos.\nEn consecuencia, la lista de servicios se ha estructurado en dos grandes bloques. El primero recoge aquellos que son prestados a los usuarios. En segundo lugar, se describen los que se prestan a las aulas de informática de la ULPGC.\n\n\n!!1.2 Definiciones, acrónimos y abreviaturas\n* BD: Bases de Datos\n* PAS: Personal de Administración y Servicios.\n* PDI: Personal Docente e Investigador de la ULPGC.\n* SIC: Servicio de Informática y Comunicaciones de la ULPGC.\n\n!2. CENTRO DE ATENCIÓN AL USUARIO\n!!2.1 Definición\nCon el objetivo de ofrecer a la comunidad universitaria un servicio de soporte informático de calidad, con tiempos de respuesta reducidos, asistencia efectiva desde la primera llamada, capaz de aportar un valor añadido y claramente diferenciado de cualquier servicio de características similares, se crea el Centro de Atención al Usuario, que soporta los dos grandes bloques en los que se divide este catálogo.\n\nEste centro de atención pretende unificar los mecanismos de asistencia técnica a los usuarios de la Universidad, definir y publicar las responsabilidades del personal en materia de asistencia técnica y posibilitar la atención de lunes a viernes de 8:00 a 20:00. Posteriormente, según recoge el Plan Estratégico de la ULPGC, se empezaría a estudiar la posibilidad de la implantación de un servicio 24x365 para adaptar el servicio a las demandas reales de los usuarios.\n\n!!!2.1.1 Servicio de Atención al Usuario\n* Descripción\nEste servicio pone a disposición del usuario un sistema informatizado único de recogida y registro de sus demandas al CAU, que además, posibilite la información y reclamación de los servicios demandados.\n\n* Características del Servicio\nSe concreta en el CAU (Centro de atención a usuarios o Helpdesk) que mantiene el teléfono único de atención al usuario 1234 y otros medios, como las páginas de la Intranet de la ULPGC, desde las que también se puede solicitar servicios.\nLa tarea más importante es la identificación de cada incidencia con una tarea concreta y declarada, y su asignación al grupo de técnicos que es competente en su resolución.\n\n* Destinatarios\nTodos los usuarios de informática de la ULPGC.\n\n* Infraestructura\nSe mantiene una centralita informatizada y especializada en la gestión de llamadas, atendida por un conjunto de operadores y un programa de registro y asignación de las incidencias que generan las llamadas. Existe además un conjunto de puestos especialmente configurados que permiten la operación anterior.\n\n!!!2.1.2 Análisis y Coordinación de la actividad\n* Descripción\nEl CAU mantiene un sistema automatizado de asignación de tareas que deben resolver los grupos de técnicos de los Servicios Informáticos, registrando los pasos que se dan para su resolución y midiendo el tiempo que se tarda en hacerlo. El análisis de la información es relevante no sólo para establecer los niveles de servicio que se pueden prestar con los recursos disponibles, sino también para reorganizar de forma óptima la asignación de recursos y prioridades, en función de los objetivos del servicio. Esta tarea proporciona una información que permite mantener unos niveles adecuados de productividad en el trabajo y de calidad en el servicio.\n\n* Características del servicio\nLa generación de análisis estadísticos de la actividad y la publicación de los informes correspondientes es la pieza clave de este apartado del servicio. Pero para ello se debe mantener una coordinación constante entre los diferentes grupos de técnicos, elaborando, formalizando y publicando los procedimientos que los técnicos deben seguir para la resolución de los problemas.\n\n* Destinatarios\nLos responsables de los diferentes grupos de técnicos que conforman el SIC.\n\n* Infraestructura\nLa infraestructura esencial es el software de gestión de incidencias y de generación de informes y estadísticas.\n\n!!2.2 SERVICIOS A LOS USUARIOS DEL CAU\n!!!2.2.1 Definición\nSe consideran servicios a los usuarios aquellos que el CAU presta a los usuarios finales.\nSe trata, en general, de los servicios de acceso a la red, instalación de equipos y programas utilizables directamente por el usuario final, acceso a la telefonía, correo, etc.\n\nPara facilitar el conocimiento de los servicios, estos se han organizado en cinco grupos. En cualquier caso, esta clasificación debe entenderse como una orientación, ya que algunos de los servicios descritos en cada uno de los grupos también podrían haber sido recogidos en otro lugar. Cada uno de ellos representa una necesidad genérica de los usuarios, como el acceso a la red, a la telefonía, a la información, al ordenador y al software.\n\nDado que el catálogo está formado por una colección amplia y diversa de servicios, es preciso establecer mecanismos que faciliten al usuario el conocimiento de los que existen y de la forma de acceder a los mismos y mantenerlos activos. Por otra parte, los usuarios deben aceptar el cumplimiento de algunas reglas y procedimientos para que el CAU cumpla su compromiso de prestación del servicio de la forma más eficaz.\n\nEl CAU mantendrá los medios adecuados de difusión y actualización de estos procedimientos para que los usuarios puedan estar siempre informados de los servicios disponibles y sus condiciones de uso. El medio preferido para la difusión de información será la página web del CAU (http:// soporte.ulpgc.es).\n\n!!!2.2.2 Acceso a la red de datos de la ULPGC\n!!!!2.2.2.1 Descripción general\nLa conexión a la red es la llave para multitud de servicios que se prestan a la Comunidad Universitaria en su conjunto o a grupos determinados de usuarios. Por otro lado, dado que se trata de una infraestructura compleja, se han distinguido en el acceso a la red los diversos servicios que pueden obtenerse individualmente, dependiendo de las circunstancias del usuario.\n\n!!!!2.2.2.2 Instalación de punto de red\n* Descripción\nEste servicio consiste en el apoyo técnico al usuario en el proceso de instalación física de los mecanismos de infraestructura necesarios para proveer a un equipo informático de acceso a la red.\n\n* Características del servicio\nA partir de la solicitud del usuario, se analizan sus necesidades y se le realiza el proceso de instalación, garantizando su calidad. Las actividades que integran el servicio incluyen la conexión a la red de la universidad, la asignación de una ip, la verificación de su adecuación técnica a las necesidades, y la comprobación de que el trabajo realizado se ajusta a los criterios de calidad establecidos.\n\n* Destinatarios\nTodo el personal docente y de administración y servicios de la ULPGC. El CAU atenderá las peticiones que vengan autorizadas por los Gerentes o Administradores de los Centros o Servicios.\n\n!!!!2.2.2.3 Activación de punto de red\n* Descripción\nConexión de un punto físico de acceso a la red con los elementos activos de la red que posibilitan su uso. El usuario puede solicitar la activación de un punto específico de acceso a la red.\n\n* Características del servicio\nLa disponibilidad de este servicio depende de la de equipos electrónicos de red en el lugar y momento adecuados.\n\nLos Centros deben presentar al CAU sus previsiones de nuevas conexiones activas o de traslado de otras para el ejercicio siguiente, que quedarán sujetas, como es lógico, a las disponibilidades presupuestarias.\n\n* Destinatarios\nTodo el personal docente y de administración y servicios de la ULPGC. La previsión de cada Centro para el siguiente ejercicio se canalizará a través de las Gerencias o Administraciones.\n\n* Infraestructura\nEl CAU garantizará el uso de elementos activos de red que sean compatibles con los vigentes en cada momento y que proporcionen el mismo nivel de servicio en cualquier localización o aplicación de la red.\n\n!!!!2.2.2.4 Mantenimiento y gestión de los puntos de acceso a la red\n* Descripción\nEl SIC, en coordinación con el CAU tiene a su cargo la monitorización permanente y el soporte para la resolución de averías que afecten al acceso a la red de datos de la ULPGC.\n\n* Características del servicio\nLa monitorización permanente de la red permite al CAU realizar un diagnóstico y localización rápidos de incidencias en la red, de modo que se puede actuar con la mayor eficacia para resolverlas. Además, el usuario de la red puede solicitar directamente la intervención del CAU, en caso de que experimente dificultades de uso en su conexión a la red.\n\n* Destinatarios\nTodo el personal docente y de administración y servicios de la ULPGC.\n\n!!!!2.2.2.5 Instalación y configuración de software de red\n* Descripción\nEste servicio consiste en la instalación y configuración de la interfaz de red del equipo de usuario, así como de los programas de comunicaciones básicos.\n\n* Características del Servicio\nSe realizan todas o parte de las siguientes tareas, en función del estado del equipo donde se lleve a cabo la intervención:\n**Gestión de la asignación de direcciones y nombres de red.\n**Configuración de la tarjeta de red.\n**Instalación y configuración de los protocolos de comunicaciones.\n**Instalación y configuración de los programas de aplicación: navegador web, cliente de correo electrónico y cualquier otro que se considere necesario (ftp, telnet, etc.)\n\n* Destinatarios\nTodo el personal docente y de administración y servicios de la ULPGC.\nfísicos. Esta intervención externa, de ser necesaria, será siempre solicitada por el propio usuario, debidamente asesorado por el CAU.\n\n!!!2.2.3 Acceso a la información en la red\n!!!!2.2.3.1 Descripción general\nSe agrupan en este apartado los servicios orientados a facilitar el intercambio de información en la red, entre los que destacan por su nivel de uso el correo electrónico, la publicación y consulta de información institucional en el web y el soporte de videoconferencia.\n\n!!!!2.2.3.2 Correo electrónico\n* Descripción\nEl SIC es responsable de gestionar el intercambio de correo electrónico entre usuarios de la ULPGC y el resto de la red. Para ello, se ocupa de la asignación de cuentas de usuario, así como de la resolución de incidencias relacionadas con las mismas. El servicio proporciona también medios de acceso al correo electrónico cuando el usuario está fuera de la red de la ULPGC a través de una interfaz web (webmail).\n\n* Características del servicio\nEl servicio incluye todas o parte de las siguientes tareas, en función de la situación del usuario y el equipo donde se lleve a cabo la intervención:\n**Comprobar y proporcionar acceso a la red.\n**Comprobar y proporcionar acceso al servidor de correo.\n**Facilitar instrucciones para gestionar la petición de una cuenta o el cambio de contraseña.\n**Facilitar dirección de acceso de manuales y ayudas.\n**Resolver dudas sobre las opciones de configuración menos frecuentes o de mayor complejidad en el cliente de correo que utilice el usuario.\n\n* Destinatarios\nTodo el personal docente, de administración y servicios y los alumnos de la ULPGC.\n\n!!!!2.2.3.3 Publicación de páginas web de ámbito institucional\n* Descripción\nEste servicio ofrece el uso de espacio en el servidor web institucional de la Universidad de Las Palmas (www.ulpgc.es). Dicho espacio está destinado a publicar en Internet información de carácter oficial de la ULPGC, así como de sus centros, departamentos y unidades administrativas.\n\n* Características del servicio\nEl servicio incluye todas o parte de las siguientes tareas, en función de la situación del usuario y el equipo donde se lleve a cabo la intervención:\n**Comprobar y proporcionar acceso a la red.\n**Comprobar y proporcionar acceso al servidor web.\n**Facilitar instrucciones para gestionar la petición de una cuenta, sus permisos o el cambio de contraseña.\n**Facilitar dirección de acceso de manuales y ayudas.\n**Resolver dudas sobre las opciones más complejas de la herramienta de publicación web o el uso del ftp.\nPor otro lado, el solicitante del servicio es el responsable de la información que publica –que debe estar en relación con la actividad universitaria–, así como de la elaboración, diseño, publicación y actualización de sus páginas.\n\n* Destinatarios\nEl servicio va dirigido a los usuarios responsables de cualquier publicación en el servidor web institucional (Directores, Gerentes, Presidentes, Docentes, Pas...) de:\n**Servicios Centrales.\n**Facultades, Escuelas, Institutos y Centros asociados.\n**Departamentos.\n**Grupos y proyectos de investigación.\n**Asociaciones.\n**Publicaciones electrónicas.\n**Congresos, conferencias, jornadas.\n**Administración.\n**Etc.\n\n!!!!2.2.3.4 Videoconferencia?\n* Descripción\nLa videoconferencia permite, desde una sala de reuniones ubicada en la ULPGC, la interconexión con salas remotas y la transmisión de imagen y sonido en ambas direcciones. Para ello se utiliza la Red Digital de Servicios Integrados (RDSI), que ofrece una calidad de imagen y sonido similar a la de TV, suficiente para el desarrollo de actividades educativas o reuniones de trabajo.\n\n* Características del servicio\nAsesorar y facilitar el uso del equipamiento para sesiones de videoconferencia.\nLos usuarios interesados pueden encontrar información completa sobre el servicio y los procedimientos de solicitud en la página web del CAU.\n\n!!!2.2.4 Acceso a la red de telefonía de la ULPGC\n!!!!2.2.4.1 Descripción general\nLa conexión a la telefonía es una necesidad de prácticamente todos los trabajadores de la Universidad. Por otro lado, el mantener la misma línea telefónica al cambiar de ubicación física y la modificación inmediata de los datos del usuario en los distintos soportes de información, es cada vez una petición más frecuente.\n\n!!!!2.2.4.2 Instalación de punto de acceso a la telefonía\n* Descripción\nEste servicio consiste en el apoyo técnico al usuario en el proceso de instalación física de los mecanismos de infraestructura necesarios para proveer a un habitáculo de acceso a la red de telefonía. Hay que distinguir entre el traslado de una línea ya asignada a un usuario y la instalación de una nueva línea, que compete al Servicio de Comunicaciones de la Universidad.\n\n* Características del servicio\nA partir de la solicitud del usuario y la autorización que proceda de la ULPGC, departamento, servicio, etc, se realiza el proceso de instalación por parte del SIC. El CAU realizará la conexión posterior del punto de telefonía a la roseta correspondiente.\n\nLa disponibilidad de este servicio depende de la de equipos electrónicos de telefonía en el lugar y momento adecuados.\n\nLos Centros deben presentar al SIC sus previsiones de nuevas conexiones activas o de traslado de otras para el ejercicio siguiente, que quedarán sujetas, como es lógico, a las disponibilidades presupuestarias y criterios de la ULPGC.\n\n* Destinatarios\nTodo el personal docente y de administración y servicios de la ULPGC. El CAU atenderá las peticiones que vengan autorizadas por el Servicio de Informática.\n\n* Infraestructura\nEl CAU utilizará los recursos de electrónica y telefonía puestos a su disposición por el SIC en cada edificio y garantizará el uso de elementos que proporcionen el mismo nivel de servicio en cualquier localización de la ULPGC.\n\n!!!!2.2.4.3 Mantenimiento y gestión de los puntos de acceso a la telefonía\n* Descripción\nEl CAU tiene a su cargo el traslado y la comprobación de soporte para la resolución de averías que afecten al acceso a la red de telefonía de la ULPGC. También actuará a petición de los usuarios en el traslado de líneas a distintas ubicaciones, con la autorización previa del responsable de la unidad afectada .\n\n* Características del servicio\nLa monitorización permanente de la red permite al CAU realizar un diagnóstico y localización rápidos de incidencias en la red, de modo que se puede actuar con la mayor eficacia para resolverlas. Además, el usuario puede solicitar directamente la intervención del CAU, en caso de que experimente dificultades de uso en su conexión a la telefonía o que desee el traslado de su conexión a un habitáculo distinto. En el caso de un traslado el usuario será el responsable de notificar el cambio de sus datos en las B.D. de la ULPGC.\n\n* Destinatarios\nTodo el personal docente y de administración y servicios de la ULPGC.\n\n!!!2.2.5 Acceso al ordenador\n!!!!2.2.5.1 Descripción general\nSe agrupan en este capítulo los servicios de apoyo a la actividad del usuario en su puesto de trabajo informático.\n\nHay que hacer notar que todos estos servicios se prestan en el entendimiento de que es el usuario el responsable del funcionamiento de las herramientas informáticas que utiliza, y de que tiene los conocimientos necesarios para garantizar su correcto uso en el entorno en el que se mueve. El CAU proporciona, partiendo de esta premisa, un conocimiento especializado y su colaboración en las tareas para las que es requerido.\n\n!!!!2.2.5.2 Instalación y puesta en marcha\n* Descripción\nEste servicio atiende cualquier demanda de instalación, configuración y actualización de los productos hardware y software básicos que componen un puesto de trabajo típico (PC, programas ofimáticos, herramientas de comunicaciones, antivirus y otro software con licencia de la ULPGC.).\n\n* Características del servicio\nSe incluyen en este soporte actividades tales como:\n**Instalación y configuración de componentes hardware.\n**Instalación y configuración de dispositivos periféricos de uso común, con aportación del usuario de los drivers en sus soportes originales.\n**Instalación, configuración y actualización de Windows.\n**Instalación de paquetes de ofimática.\n**Actualización de software de comunicaciones.\n**Configuración y actualización de paquetes de software.\n**Instalación y actualización de antivirus.\n\n* Destinatarios\nTodo el personal docente y de administración y servicios de la ULPGC.\n\n!!!!2.2.5.3 Consultas de uso\n* Descripción\nEl servicio consiste en la atención directa a las consultas de los usuarios relacionadas con el manejo de las herramientas informáticas de su puesto de trabajo.\n\nEste servicio no está diseñado para suplir el necesario conocimiento de los usuarios sobre aplicaciones informáticas, sino sólo para resolver cuestiones concretas sobre aspectos de uso menos frecuente o de mayor complejidad.\n\n* Características del servicio\nSe resuelven consultas en el ámbito del uso del sistema operativo windows, los programas de comunicaciones básicos, los sistemas antivirus y las aplicaciones ofimáticas de uso generalizado.\n\n* Destinatarios\nTodo el personal docente y de administración y servicios de la ULPGC.\n\n!!!!2.2.5.4 Resolución de problemas, mantenimiento y reparación\n* Descripción\nEl CAU presta su ayuda para la identificación y, en su caso, resolución de problemas relacionados con el funcionamiento del puesto de trabajo del usuario. Con objeto de facilitar y agilizar la prestación de servicio técnico por parte del CAU, se recomienda el uso de herramientas que permitan la atención remota al puesto de trabajo.\n\n* Características del servicio\nEste servicio no sustituye la necesaria garantía que aportan los fabricantes o proveedores de los productos informáticos. El CAU proporciona los conocimientos técnicos precisos para diagnosticar el problema y encaminar al usuario a la solución adecuada, ya sea ejecutando directamente las acciones correctivas, o ayudando a gestionar garantías en casos de compras centralizadas, o, simplemente, proporcionando la información técnica adecuada para que el usuario pueda contratar la reparación cuando no esté dentro de las posibilidades de reparación del CAU. El usuario debe asegurarse, en todo momento, de que tiene copias de seguridad de todos sus datos de trabajo.\n\nAdemás, se realizan actividades relacionadas con esta área, tales como:\n**Recuperación de datos, en caso de perdida de información muy sensible y necesaria.\n**Transferencia de información entre equipos, en casos especiales (por el volumen o la complejidad del proceso).\n\n* Destinatarios\nTodo el personal docente y de administración y servicios de la ULPGC.\n\n!!!2.2.6 Distribución de software\n!!!!2.2.6.1 Descripción general\nLa ULPGC gestiona la distribución de software de una gran variedad de programas informáticos, entre los que se incluyen programas de uso muy difundido y otros de aplicación científica muy especializada.\n\nLa utilización de dichas licencias requiere diferente tratamiento según el tipo de programa de que se trate y los términos de concesión de la licencia correspondiente. En unos casos se distribuyen copias para su instalación en ordenadores locales del usuario, mientras que en otros se realiza la instalación y configuración de los programas en servidores centrales de uso compartido o para su descarga a través de la red. Por otro lado, el trámite de acceso a la licencia consiste en ocasiones en la simple solicitud por parte del usuario al CAU (si se dispone de un número de licencias de uso simultáneo o de una licencia “campus”), mientras que en otros es necesario realizar la tramitación económica adecuada.\n\nLa información sobre la distribución de software estará preferentemente disponible en la página web del CAU. En cualquier caso, el usuario puede dirigirse al CAU para obtener la información que necesite sobre los programas disponibles en cada momento y sus condiciones de uso.\n\n!!!!2.2.6.2 Distribución de antivirus\n*Descripción\nEl CAU ofrece a todos los usuarios el acceso a herramientas antivirus para su instalación y actualización en sus equipos de sobremesa. El procedimiento para la descarga e instalación del antivirus corporativo de la ULPGC puede consultarse en la página web del CAU.\n\n* Destinatarios\nTodo el personal docente y de administración y servicios de la ULPGC.\n\n!!!!2.2.6.3 Distribución de actualizaciones de software de base\n* Descripción\nSe mantiene actualizada una colección de sistemas operativos, utilidades y parches para su distribución en la Universidad.\n\n* Características del servicio\nLos sistemas operativos soportados incluyen todas las versiones de windows.\n\nLa distribución de software de base se realiza entregando una copia licenciada del software solicitado, o bien proporcionando las instrucciones de acceso vía red, según el caso. Además, se ofrecen las instrucciones básicas de instalación de los productos.\n\n* Destinatarios\nTodo el personal docente e investigador de la Universidad responsable de mantener un ordenador conectado a nuestra red, dentro de los sistemas soportados.\n\nNota: verificar y ampliar esta información\n\n!!2.3 SERVICIOS DE AULAS DE INFORMÁTICA\n!!!2.3.1 Definición\nSe diferencian estos servicios por afectar de forma directa al objetivo fundamental de la Universidad: la docencia. Es una parte fundamental del trabajo del CAU y de su buena gestión y mantenimiento depende en gran medida la labor de profesores y alumnos.\n\nLos servicios que se prestan son muchos de ellos coincidentes con los servicios prestados a los usuarios individuales, otros sin embargo, son muy específicos de las características que conforman un aula y fundamentalmente, su gestión eficaz.\n\n!!!!2.3.1.1 Consultoría técnica\n* Descripción\nAsesoría técnica y apoyo en la planificación, creación, instalación y puesta en marcha de aulas informáticas (servidores y puestos de trabajo), así como en el mantenimiento y la administración de las mismas, fomentando el uso de software libre.\n\n* Características del servicio\n** Instalación:\n*** Planificación de la renovación y creación de nuevas aulas.\n*** Asesoría previa en la adecuación del equipamiento (servidores, puestos de trabajo, etc.) y recomendaciones sobre el uso de los sistemas operativos apropiados en cada caso.\n*** Instalación y puesta en funcionamiento de las aplicaciones del servidor.\n*** Soporte técnico durante el proceso de instalación.\n*** Estudio de las necesidades específicas de cada centro y puesta en marcha mediante procedimientos basados en la clonación de equipos.\n** Mantenimiento:\n*** Consultas técnicas y resolución de problemas posteriores a la instalación. Se le indican al CAU los problemas detectados.\n*** Asesoría para la adquisición de nuevos productos informáticos, en función de las necesidades específicas de cada aula.\n** Administración:\n*** Soporte técnico en tareas administrativas del aula (tipos de usuarios y grupos, asignación de permisos y derechos, políticas de usuario y de máquinas, creación de perfiles, etc.).\n\n!!!!2.3.1.2 Apoyo a la organización de aulas informáticas\n* Descripción\nRealización de tareas organizativas, de coordinación y de unificación de criterios.\n\n* Características del servicio\n** Colaboración en los planes de renovación de aulas informáticas en la ULPGC, para la adquisición de nuevos equipos de las aulas informática de forma coordinada y centralizada.\n** Análisis de los recursos informáticos de las aulas (hardware, puestos, servidores, periféricos, software, sistemas operativos y aplicaciones). Análisis de otros aspectos organizativos, tales como el acceso a Internet, la dependencia funcional, la normativa de uso, etc.\n** Formulación de peticiones de adquisición de nuevo software de interés común.\n** Estandarización de procedimientos para la creación y funcionamiento de aulas.\n** Planificación global de necesidades de personal y carga de trabajo, estableciendo para ello una estructura que permita cubrir las necesidades de los centros en todo momento.\n\n!3. NORMAS Y RECOMENDACIONES DE USO\nEl acceso a los recursos informáticos y de comunicaciones compartidos por la Comunidad Universitaria obliga a ésta a dotarse de unas normas mínimas que garanticen al conjunto de usuarios el uso y disfrute de dichos recursos en las debidas condiciones. Tales normas deben enmarcarse en el pleno respeto al tratamiento de los datos de carácter personal en los términos señalados en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal. Especial atención merece, en este sentido, el respeto a la privacidad del contenido de los mensajes de correo electrónico, sin menoscabo de la capacidad de la ULPGC para la aplicación sistemática de programas de detección y eliminación de virus a los mensajes que llegan a la estafeta.\n\nIgualmente importante es optimizar las capacidades de la ULPGC en lo relativo a la adquisición, gestión y mantenimiento de su parque informático. La existencia de una gran diversidad de equipos y sistemas debilitaría la posición de la Universidad, por lo que parece recomendable promover el establecimiento de políticas de homologación y recomendaciones sobre productos informáticos.\n\nSe han incluido algunas pautas básicas que son de obligado cumplimiento para todos los usuarios de equipos informáticos de la Universidad.\n\n!!Normas de carácter general\n# Los sistemas informáticos de la ULPGC, incluida su red de comunicaciones, están al servicio del cumplimiento de los fines propios de la institución universitaria en los ámbitos de la investigación, la docencia y la gestión. Cualesquiera otros usos estarán en todo momento subordinados a dichos fines. Los usuarios deberán extremar la atención sobre las siguientes cuestiones:\n## Cualquier equipo que tenga autorización para conectarse a la red de la ULPGC, aunque no sea propiedad de la Universidad, quedará sujeto a las normas contenidas en este documento y tendrá un responsable designado. En el caso de equipos de uso personal el responsable será el usuario habitual. En el resto de los equipos deberá existir un administrador que actuará como responsable del equipo.\n## La capacidad de transmisión de datos de la red es un recurso limitado, compartido por todos los usuarios. Por ello no se permiten las transferencias de datos excesivas o muy voluminosas, de carácter no justificado, o que puedan comprometer la normal actividad de la Universidad. Esto incluye la sintonización de emisoras de radio o de televisión a través de Internet, así como la descarga o distribución de materiales de audio y video de uso personal.\n## Los usuarios deberán mantener instaladas en sus equipos, y actualizadas periódicamente con arreglo a los procedimientos establecidos, las herramientas antivirus homologadas por la Universidad. Aun así, deben extremar las precauciones ante los mensajes de correo electrónico de procedencia desconocida. En caso de duda nunca se deben abrir los ficheros adjuntos.\n# La asistencia técnica que presta el CAU está exclusivamente dirigida a aquellos equipos que sean propiedad de la ULPGC y se encuentren ubicados en los locales de la Universidad.\n# Solamente podrán utilizar los recursos informáticos de la ULPGC aquellos usuarios, o grupos de usuarios, que estén expresamente autorizados.\n# La responsabilidad del uso adecuado de las herramientas informáticas, como el ordenador personal y sus programas instalados, es del usuario del equipo. El usuario de equipos personales debe procurarse los conocimientos imprescindibles para el manejo de sus programas, así como realizar copias de seguridad de los datos que considere relevantes.\n# El uso del software instalado en equipos informáticos de la Universidad debe ajustarse a la normativa legal vigente. En consecuencia, los usuarios deben asegurarse de que disponen de las licencias adecuadas al uso que hagan de dicho software.\n# Los responsables de los equipos conectados a la red de la ULPGC deben asegurarse de tener instalados los parches de seguridad y actualizaciones de sistemas operativos y software de base expresamente recomendados por el CAU.\n# Los equipos no deben presentar configuraciones ni operar con dispositivos que causen problemas en la red o a otros equipos conectados a ella.\n# La intervención de un técnico del CAU en un puesto de trabajo requerirá la presencia del responsable del equipo o de la persona en quien éste delegue.\n# Por razones de operatividad o urgencia, el CAU está facultada para establecer normas y procedimientos excepcionales en el ámbito de sus funciones, que serán aplicables con carácter provisional hasta su aprobación definitiva por los órganos competentes de la ULPGC.\n\n!!Acceso a la red de datos de la ULPGC\nLa red de datos de la ULPGC, así como su conexión con otras redes, es un recurso compartido por el conjunto de la Comunidad Universitaria, de gran valor para todos los usuarios y también de una complejidad y costes significativos. El CAU es responsable de gestionar el acceso de los usuarios a la red en las mejores condiciones posibles, lo que requiere que tenga conocimiento y control del estado de la red en todo momento. Por todo ello los usuarios respetarán las siguientes normas:\n# En cada punto de acceso a la red podrán conectarse varios dispositivos previa consulta al CAU.\n# La instalación de nuevos puntos de red se hará de conformidad con los criterios aprobados por la ULPGC a propuesta del CAU. Los trabajos correspondientes serán coordinados por el CAU.\n# La instalación y configuración de tarjetas de red, así como los cambios posteriores, deben hacerse con conocimiento del CAU.\n# Todos los equipos que se conectan a la red deben recibir una dirección IP y un nombre de red asignados por el CAU, además de ser incluidos en el registro correspondiente, junto con la identidad y los datos de contacto del responsable del equipo. No está permitida la conexión de equipos con nombres o direcciones no registrados.\n# No se permite el empleo de mecanismos para la manipulación de direcciones de red o cualquier otro uso que pueda afectar a la topología o a la estructura lógica de la red.\n# Los equipos informáticos tienen acceso a Internet a través de la red de la ULPGC.\n# Ningún usuario está autorizado a utilizar analizadores del tráfico que circula por la red. Igualmente está prohibido utilizar herramientas de rastreo de puertos o que permitan detectar vulnerabilidades.\n\n!!Servidores\n# Los responsables de estos equipos están obligados a aplicar políticas de seguridad, de uso de servicios de directorio, de direccionamiento, nombres y dominios en la red (incluyendo el uso de DHCP, DNS y otros afines), con arreglo a los procedimientos que establezca la ULPGC. Además, deberán llevar a cabo una administración adecuada de sus equipos, manteniéndolos actualizados y protegidos contra las amenazas de seguridad conocidas.\n\n!!Aulas y laboratorios de informática\n# Son de obligado cumplimiento las directivas generales sobre instalación, gestión y administración de aulas y laboratorios de informática que establezca la ULPGC a propuesta del CAU.\n# Para la creación de un aula de informática, la autoridad académica que la promueva debe comunicar los aspectos más relevantes del diseño técnico del aula al CAU (incluyendo su infraestructura, equipamiento, aplicaciones a instalar y el sistema de control de acceso y uso de cada puesto). A partir de esta información, el CAU emitirá el correspondiente informe técnico.\n# Al comienzo de cada año académico, los responsables de las aulas y laboratorios deberán remitir un informe con la configuración de estas infraestructuras al CAU incluyendo la lista de software instalado y previsto. El objeto fundamental de tal informe es comunicar los cambios que hayan tenido lugar.\n\n!!Servicios de apoyo a la gestión\n# Es recomendable que todo proceso de desarrollo, adquisición o implantación de aplicaciones de gestión administrativa de la Universidad sea consultado con el CAU. Asimismo, todo proceso de adquisición de equipamiento informático (hardware y software) destinado al uso del personal de administración y servicios debe ser asesorado por el CAU.\n# Es recomendable el uso de herramientas que permitan la atención remota en todos los equipos del ámbito de la gestión administrativa de la Universidad.\n# Todo el software instalado en los equipos del ámbito de gestión estará relacionado con las funciones del puesto de trabajo. Deberá desinstalarse cualquier software que entre en conflicto con la ejecución de las aplicaciones de gestión.\n\n!!Correo electrónico\n# Los usuarios son responsables de todas las actividades que realicen con sus cuentas de acceso y su buzón de correo asociado en la ULPGC. El uso indebido del correo electrónico puede acarrear responsabilidades civiles y penales.\n# No está permitido facilitar u ofrecer las cuentas y buzones de correo a terceras personas.\n# En la red de la ULPGC no está permitido instalar ni usar servidores o encaminadores de correo que no cuenten con la autorización de la ULPGC.\n# No está permitido enviar mensajes con direcciones no asignadas por los responsables del correo electrónico en la ULPGC. Por extensión, es ilegal manipular las cabeceras de los mensajes de correo electrónico salientes.\n# Está prohibida la utilización abusiva del correo electrónico incluyendo la realización de prácticas tales como:\n## Envío masivo por el usuario de mensajes o información que consuma injustificadamente los recursos de la ULPGC.\n## Actividades comerciales privadas.\n## Propagación de cartas encadenadas o participación en esquemas piramidales o actividades similares.
\nBackground: #eeeeff\nForeground: #000\nPrimaryPale: #ddccff\nPrimaryLight: #eeeeff\nPrimaryMid: #330066\nPrimaryDark: #000\nSecondaryPale: #ffc\nSecondaryLight: #fe8\nSecondaryMid: #db4\nSecondaryDark: #330066\nTertiaryPale: #ddccff\nTertiaryLight: #EEC591\nTertiaryMid: #000\nTertiaryDark: #8B7355
\nAbra cualquier de las combinaciones de colores abajo y copiar su contenido. Después abra el Tiddler ColorPalette y reemplace sus contenidos con lo que ha copiado, y haga clic en 'OK.' Los colores en el archivo TiddlyWiki cambiarán a los colores indicados por la combinación que escogió. No se preocupe - si desea volver a los colores originales, reemplace el contenido del Tiddler ColorPalette con los colores de la combinación lila abajo.\n\n[[Combinación de colores 'Manzanas']]\n[[Combinación de colores 'Batman']]\n[[Combinación de colores 'Comedor de Giffmex']]\n[[Combinación de colores 'Capuchino 1']]\n[[Combinación de colores 'Capuchino 2']]\n[[Combinación de colores 'Cajeta']]\n[[Combinación de colores 'Fresa']]\n[[Combinación de colores 'Blueberry']]\n[[Combinación de colores 'Lila']]\n[[Combinación de colores 'Morado y dorado']]\n[[Combinación de colores 'Romanos']]\n\n\n
\n\nBackground: #cccccc\nForeground: #000\nPrimaryPale: #999999\nPrimaryLight: #667788\nPrimaryMid: #334444\nPrimaryDark: #000\nSecondaryPale: #ffc\nSecondaryLight: #fe8\nSecondaryMid: #db4\nSecondaryDark: #555566\nTertiaryPale: #999999\nTertiaryLight: #EEC591\nTertiaryMid: #000\nTertiaryDark: #8B7355
\n\nBackground: #bbbbff\nForeground: #000\nPrimaryPale: #7788ff\nPrimaryLight: #006699\nPrimaryMid: #002244\nPrimaryDark: #000\nSecondaryPale: #ffc\nSecondaryLight: #fe8\nSecondaryMid: #db4\nSecondaryDark: #002244\nTertiaryPale: #7788ff\nTertiaryLight: #aaaaff\nTertiaryMid: #000\nTertiaryDark: #8B7355
\n\nBackground: #FFFFFF\nForeground: #000\nPrimaryPale: #FF8C69\nPrimaryLight: #FF8C69\nPrimaryMid: #8B4C39\nPrimaryDark: #410\nSecondaryPale: #ffc\nSecondaryLight: #fe8\nSecondaryMid: #db4\nSecondaryDark: #841\nTertiaryPale: #FFD39B\nTertiaryLight: #EEC591\nTertiaryMid: #CDAA7D\nTertiaryDark: #8B7355
\n\nBackground: #ddcc99\nForeground: #000\nPrimaryPale: #998855\nPrimaryLight: #664411\nPrimaryMid: #221111\nPrimaryDark: #410\nSecondaryPale: #ffc\nSecondaryLight: #fe8\nSecondaryMid: #db4\nSecondaryDark: #841\nTertiaryPale: #998855\nTertiaryLight: #EEC591\nTertiaryMid: #841\nTertiaryDark: #8B7355\n
\n\nBackground: #ffdd77\nForeground: #000\nPrimaryPale: #aa8855\nPrimaryLight: #dd9922\nPrimaryMid: #554422\nPrimaryDark: #000\nSecondaryPale: #ffc\nSecondaryLight: #fe8\nSecondaryMid: #db4\nSecondaryDark: #841\nTertiaryPale: #aa8855\nTertiaryLight: #EEC591\nTertiaryMid: #000\nTertiaryDark: #8B7355
\n\nBackground: #ffee55\nForeground: #000\nPrimaryPale: #ffbb33\nPrimaryLight: #88bbff\nPrimaryMid: #0066cc\nPrimaryDark: #000\nSecondaryPale: #ffc\nSecondaryLight: #ff9933\nSecondaryMid: #db4\nSecondaryDark: #cc3300\nTertiaryPale: #ffbb33\nTertiaryLight: #EEC591\nTertiaryMid: #440044\nTertiaryDark: #000\n
\n\nBackground: #FFBCAD\nForeground: #000\nPrimaryPale: #F67276\nPrimaryLight: #FF6633\nPrimaryMid: #A73853\nPrimaryDark: #000\nSecondaryPale: #ffc\nSecondaryLight: #fe8\nSecondaryMid: #db4\nSecondaryDark: #841\nTertiaryPale: #FFBCAD\nTertiaryLight: #EEC591\nTertiaryMid: #000\nTertiaryDark: #8B7355
\n\nBackground: #eeeeff\nForeground: #000\nPrimaryPale: #ddccff\nPrimaryLight: #eeeeff\nPrimaryMid: #330066\nPrimaryDark: #000\nSecondaryPale: #ffc\nSecondaryLight: #fe8\nSecondaryMid: #db4\nSecondaryDark: #841\nTertiaryPale: #ddccff\nTertiaryLight: #EEC591\nTertiaryMid: #000\nTertiaryDark: #8B7355
\n\nBackground: #ddff88\nForeground: #000\nPrimaryPale: #99cc00\nPrimaryLight: #990033\nPrimaryMid: #440000\nPrimaryDark: #000\nSecondaryPale: #ffc\nSecondaryLight: #99cc00\nSecondaryMid: #db4\nSecondaryDark: #440000\nTertiaryPale: #99cc00\nTertiaryLight: #EEC591\nTertiaryMid: #440044\nTertiaryDark: #000\n
\n\nBackground: #FFcc00\nForeground: #000\nPrimaryPale: #FF8C69\nPrimaryLight: #cc66ff\nPrimaryMid: #440044\nPrimaryDark: #410\nSecondaryPale: #ffc\nSecondaryLight: #fe8\nSecondaryMid: #db4\nSecondaryDark: #440044\nTertiaryPale: #ffff99\nTertiaryLight: #EEC591\nTertiaryMid: #440044\nTertiaryDark: #8B7355\n\n
\n\nBackground: #ccaabb\nForeground: #000\nPrimaryPale: #eeaaff\nPrimaryLight: #ff0033\nPrimaryMid: #464544\nPrimaryDark: #000\nSecondaryPale: #ffc\nSecondaryLight: #fe8\nSecondaryMid: #db4\nSecondaryDark: #841\nTertiaryPale: #eeaaff\nTertiaryLight: #EEC591\nTertiaryMid: #000\nTertiaryDark: #8B7355
\nEste recurso está en formato TiddlyWiki, que permite muchas ventajas sobre una típica página del web.\n\nUsted puede ''guardar una copia de esta página'' en su computadora. Haga clic con el botón derecho de su ratón donde dice "Guardar este archivo" en el menú arriba. Guarde el enlace con el nombre que usted elige.\n\nEl próximo paso debe ser el de ''darse un nombre de usuario'' en la ventana a la derecha donde ve la palabra Giffmex. Con un nombre de usuario usted puede aprovechar el poder de TiddlyWiki. Debe de escribir su nombre de usuario como un WikiWord (ejemplos: MoJo, JoseLopez, LaCueva, etc).\n\nPara un tutorial básico de TiddlyWiki en español, véase http://www.giffmex.org/twtutorialespanol.html .\n\n
\nTiddlyWiki is a free, Open Source program created by Jeremy Ruston. (see at http://tiddlywiki.com)\n\n\n
[[Cómo Usar un TiddlyWiki]]
\nTiddlyWiki es © 2006 [[osmosoft|http://www.osmosoft.com]]
\nQuiero agradecer a Clint Checketts del sitio http://checkettsweb.com/tw/spanishtw.htm y sb56637 del sitio http://ulteo-es.org/wiki/#WikiFAQ para sus espfuerzos en traducir el código de TiddlyWiki al español. El código de este documento es una adaptación de códigos que ellos prepararon. Si está interesado ver el código, puede abrir este Tiddler: SpanishLingoGiffmex\n\nPara usar el código de SpanishLingoGiffmex en un archivo TiddlyWiki que no lo tiene, es necesario importar este Tiddler al otro archivo usando el macro ImportarTiddlers. Por supuesto, el proceso es de importación, no de exportación, así que tiene que abrir el otro archivo e importar el Tiddler SpanishLingoGiffmex desde allí. \n\n
<<tiddlerStats>>
\neste es el texto para este tiddler.
!!@@color(red):¿Cómo se inicia una atención telefónica?@@\n- Identificándose correctamente según protocolo vigente.\n\n!!@@color(red):¿Qué información básica es necesaria para generar una incidencia?@@\n* La identidad del usuario.\n* La ubicación correcta del usuario en el sitio donde ocurre la incidencia, generando un perfil provisional o revisando y completando el permanente, según proceda.\n* La prioridad.\n\n!!@@color(red):¿Cómo pasar una incidencia a segunda línea?@@\n* Con una vía de contacto valida, adecuada a la urgencia de la incidencia y aplicable por cualquiera de los miembros del servicio. (no utilizar contactos personales en el edificio, zona, dpto, sin especificarlo claramente). \n* Con una relación de los días y horas en que el usuario se encuentra disponible.\n\n!!@@color(red):¿Qué información, a pesar de ser incompleta o errónea, es necesario tener en cuenta?@@\n- La interpretación que el usuario hace del problema (puede decir no tengo red cuando en realidad no puede entrar al correo o a una página web determinada).\n\n!!@@color(red):¿Qué hay que hacer antes de escribir en la descripción de un parte?@@\n- Preguntar lo necesario para identificar el verdadero problema y el hardware implicado en la incidencia.\n\n!!@@color(red):¿A qué damos soporte?@@\n- Previa verificación del correspondiente número de inventario del objeto motivo de la solicitud de servicio:\n* Ordenadores con S.O. Windows – 98, 2000, XP, Vista.\n* Impresoras\n* Proyectores ¿?\n* Scanners \n\n!!@@color(red):Para categorizar una incidencia ¿qué es lo más relevante?@@\n- Establecer si la incidencia es:\n* Única y exclusivamente competencia del usuario (informarle y asesorarle)\n* Competencia de otro servicio\n* Competencia de segunda línea \n* Competencia de primera línea:\n** Para resolver de forma inmediata (tiempo/funciones establecidas por el coordinador)\n** Para realizar pruebas que acoten el problema (tiempo/funciones establecidas por el coordinador)\n\n!!@@color(red):¿Cómo saber si una incidencia está bien documentada?@@\n- Si al leerla no genera dudas respecto a los datos técnicos, las medidas tomadas o las actuaciones pendientes.\n\n!!@@color(red):¿Cómo se finaliza la asistencia de primera línea?@@\n- Resolviendo o pasando a segunda línea o a otra área del SIC.\n\n!!@@color(red):¿Qué incidencias se resuelven en primera línea?@@\n* Aquella que no necesitan de la presencia física de un técnico y se prevé que su resolución no se va a prolongara más de 15 minutos.\n* Consultas sobre servicios prestados en el TIC\n* Altas de equipos en DNS/DHCP\n* Consultas sobre olvido de contraseñas: se informa de la existencia de los 2 procedimientos.\n\n!!@@color(red):¿De qué herramientas dispone un técnico de primera línea?@@\n* [[Monitorización de sistemas Nagios|http://nagios.ulpgc.es/nagios/]]: permite saber si un determinado servicio puede tener problemas de rendimiento o está caído.\n* [[ULPNET|https://ulpnet.ulpgc.es/index2.php]]: altas/bajas/modificaciones en DNS/DHCP\n* [[WULPGes|https://aplicaciones.ulpgc.es:4446/php/wulpges/index.php]]: diagnostico de problemas con usuarios/contraseñas de los servicios que funcionan con clave unificada. Apartado “Atención al usuario” “Reseteo de contraseñas”\n* [[Remedy|http://1234.ulpgc.es/]]: BBDD de incidencias registradas y diario de las actuaciones realizadas en cada una de ellas.\n* [[BD Merche|file://///10.12.34.20/_no.borrar$/ayudas.exe]] : Documento variado sobre procedimientos, protocolos, etc.\n\n!!@@color(red):¿De qué vías dispone un usuario para notificar una incidencia?@@\n- Por orden de preferencia:\n* Por Web registrándola el usuario\n* Por teléfono 928 451234\n* Mediante correo electrónico a sic@ulpgc.es\n\n!!@@color(red):¿Cómo actuar ante un usuario que nos solicita formateo del disco duro de su equipo?@@\n* Informar cortesmente de que nos remita el problema y no la solución.\n* En cualquier caso, sería necesario autorización por correo o remedy a su nombre.\n
!!@@color(red):¿Cómo se inicia una atención telefónica?@@\n- Identificándose correctamente según protocolo vigente.\n\n!!@@color(red):¿Qué tengo que hacer antes de llamar al usuario?@@\n* Recopilar toda la información necesaria para la resolución de la incidencia.\n* Valorar si es posible la resolución por SAR\n* Reproducir los pasos a seguir (siempre que sea posible), para reducir el tiempo de actuación.\n\n!!@@color(red):¿De cuantos TIC dispongo?@@\n- Cada zona dispone de un número concreto de TICs:\n* Tafira I xx Técnicos\n* Tafira II xx Técnicos\n* Tafira III xx Técnicos\n* Obelisco xx Técnicos\n* San Cristóbal xx Técnicos\n* Veterinaria xx Técnicos\n* Lanzarote xx Técnicos\n\n!!@@color(red):¿Cuándo se pasa una incidencia a TIC?@@\n- Cuando para su resolución sea imprescindible la presencia física de un técnico.\n\n!!@@color(red):¿Qué no se puede pasar a TIC?@@\n* No más de una incidencia en ejecución por TIC.\n* Tareas en las que actúe como intermediario entre la sala y el usuario.\n* La responsabilidad de acordar citas con el usuario.\n\n!!@@color(red):¿Cómo se pasa una incidencia a TIC y cómo se hará su seguimiento?@@\n* En el parte de trabajo se reflejarán claramente que acciones queremos que se realicen. \n* Una vez se supere el tiempo estimado para la realización de la incidencia, nos informaremos de su estado con el TIC. Con esa información plantearemos nuevas vías de resolución al TIC o confirmaremos la que nos aportan. \n\n!!@@color(red):¿Cómo debo gestionar a mis TIC asignados?@@\nCada incidencia asignada a TIC se corresponde con la intervención de un técnico. No se considerará la optimización de recursos humanos por proximidad de las intervenciones, siempre que exista un recurso disponible se le asignará la incidencia (trabajo en paralelo).\n \n!!@@color(red):¿Cuándo se genera una incidencia de transporte?@@\nSolamente será necesario abrir una incidencia de transporte en los casos donde el objeto de la petición sea trasladar material de un sitio a otro. En los casos donde la resolución de una incidencia deriva en un transporte no se generará un parte de transporte aparte, simplemente se hará constar en la propia incidencia, indicando:\n* Listado de material a transportar\n** Origen (donde recoger el material\n** Destino (donde entregar el material)\n\n!!@@color(red):¿Qué abreviaturas puedo usar en el Resumen?@@\n\n\n!!@@color(red):¿Cómo se abre un parte al servicio técnico de DELL?@@\n\n\n!!@@color(red):¿Cómo proponer una solución tipo?@@\nCuando se resuelve un caso de HD que puede ser común a otros usuarios, podemos proponer la solución para la BD de conocimiento.\nPara proponer una solución, ir a la pestaña “soluciones” y rellenar los siguientes campos:\n* Resumen: un resumen explicativo del problema\n* Detalle: la explicación de detallada de la solución \n* Causa origen: la causa \n\n!!@@color(red):¿A qué damos soporte?@@\n- Previa verificación del correspondiente número de inventario del objeto motivo de la solicitud de servicio:\n* Ordenadores con S.O. Windows – 98, 2000, XP, Vista.\n* Impresoras\n* Proyectores ¿?\n* Scanners \n\n!!@@color(red):Para categorizar una incidencia ¿qué es lo más relevante?@@\n- Establecer si la incidencia es:\n* Única y exclusivamente competencia del usuario (informarle y asesorarle)\n* Competencia de otro servicio\n* Competencia de segunda línea \n* Competencia de primera línea:\n** Para resolver de forma inmediata (tiempo/funciones establecidas por el coordinador)\n** Para realizar pruebas que acoten el problema (tiempo/funciones establecidas por el coordinador)\n\n!!@@color(red):¿Cómo saber si una incidencia está bien documentada?@@\n- Si al leerla no genera dudas respecto a los datos técnicos, las medidas tomadas o las actuaciones pendientes.\n\n!!@@color(red):¿Cómo se finaliza la asistencia de segunda línea?@@\n- Resolviendo o pasando a otra área del SIC con la información necesaria para su resolución.\n\n!!@@color(red):¿Qué incidencias se resuelven en primera línea?@@\n* Aquella que no necesitan de la presencia física de un técnico y se prevé que su resolución no se va a prolongara más de 15 minutos.\n* Consultas sobre servicios prestados en el TIC\n* Altas de equipos en DNS/DHCP\n* Consultas sobre olvido de contraseñas: se informa de la existencia de los 2 procedimientos.\n\n!!@@color(red):¿Qué incidencias se resuelven en segunda línea?@@\n* Todas aquellas que requieran de presencia física de un técnico.\n* Todas aquellas que por sus características o complejidad no puedan ser resueltas en primera línea.\n* ¿Partes de aula?\n\n!!@@color(red):¿De qué herramientas dispone un técnico de segunda línea?@@\n* [[Monitorización de sistemas Nagios|http://nagios.ulpgc.es/nagios/]]: permite saber si un determinado servicio puede tener problemas de rendimiento o está caído.\n* [[ULPNET|https://ulpnet.ulpgc.es/index2.php]]: altas/bajas/modificaciones en DNS/DHCP\n* [[WULPGes|https://aplicaciones.ulpgc.es:4446/php/wulpges/index.php]]: diagnostico de problemas con usuarios/contraseñas de los servicios que funcionan con clave unificada. Apartado “Atención al usuario” “Reseteo de contraseñas”\n* [[Remedy|http://1234.ulpgc.es/]]: BBDD de incidencias registradas y diario de las actuaciones realizadas en cada una de ellas.\n* [[BD Merche|file://///10.12.34.20/_no.borrar$/ayudas.exe]] : Documento variado sobre procedimientos, protocolos, etc.\n* [[Soporte técnico Microsoft España|http://support.microsoft.com/default.aspx?ln=ES-ES]]: soluciones de microsoft \n* [[Herramientas seguridad|http://alerta-antivirus.red.es/utiles/ver.php?tema=U&articulo=1&pagina=0]]: distintas soluciones de diagnóstico y seguridad gratuitas\n* [[Google|http://www.google.es/]]: buscador general de distintas soluciones\n\n!!@@color(red):¿De qué vías dispone un usuario para notificar una incidencia?@@\n- Por orden de preferencia:\n* Por Web registrándola el usuario\n* Por teléfono 928 451234\n* Mediante correo electrónico a sic@ulpgc.es\n\n!!@@color(red):¿Cómo actuar ante un usuario que nos solicita formateo del disco duro de su equipo?@@\n* Informar educadamente de que nos remita el problema y no la solución.\n* En cualquier caso, sería necesario autorización por correo o remedy a su nombre.\n\n!!@@color(red):¿Qué hacer ante un parte del CERT?@@\n\n\n!!@@color(red):¿Se puede dar una IP pública desde Soporte?@@\n\n
\nPara ver el código para los formatos abajo, simplemente haga doble clic en este Tiddler.\n\n! Encabezados\n!Encabezado 1\n!!Encabezado 2\n!!!Encabezado 3\n!!!!Encabezado 4\n!!!!!Encabezado 5\n\n! Listas de palabras con sus definiciones\n;Esta es una entrada\n:Esta es la definición, indentada\n\n;Esta es la próxima entrada\n:Esta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definiciónEsta es la definición\n\n! Listas con viñetas:\n* viñeta\n* viñeta\n** segunda viñeta\n***tercera viñeta\n\n! Listas enumeradas\n# Número uno\n# Número dos\n## dos a\n### dos a i\n* Se puede\n** mezclar los dos tipos\n*** de listas\n# Así\n\n! Hiperenlaces\nSe puede hacer enlaces con un WikiWord\nSe puede hacer [[enlaces con dos juegos de corchetes]]\nSe puede hacer enlaces donde el texto del enlace es diferente que el título del Tiddler [[texto del enlace|título del tiddler]]\nSe puede hacer enlaces a sitios externos [[Google|http://google.com]] \n\n! Imágenes\n{{{[img[url completo]]}}}, véase el ejemplo abajo en modo de edición\n[img[http://farm1.static.flickr.com/39/122259544_6913ca58f3_m.jpg]]\n\n!Indentación\nUse el siguiente formato:\n{{indent{texto\n{{indent{{{indent{texto\n\nPara hacerlo en TiddlyWikis creados por otras personas, es necesario pegar el siguiente código en su StyleSheetLayout Tiddler:\n.indent { display:margin:0;padding:0;border:0;margin-left:3em; }\n\n!Tablas\n|!th1111111111|!th2222222222|\n|>| colspan |\n| rowspan |left|\n|~| right|\n|bgcolor(#DC1A1A):colored| center |\n|caption|c\n\nPara un ejemplo complejo, véase PeriodicTable.\n\n! Líneas horizontales\nVéase el código en modo de edición\n\n----\n\n! Citas indentadas\n<<<\n<<<\n>nivel 1\n>nivel 1\n>>nivel 2\n>>nivel 2\n>>>nivel 3\n>>>nivel 3\n>>nivel 2\n>nivel 1\n\n! Otros formatos\n\n''Negritas''\n==rayada==\n__Subrayada__\nLetras itálicas: //encerradas con dos líneas diagonales//. Sin embargo, muchos de los TiddlyWikis en www.giffmex.org usan el griego en unicode, así que las líneas diagonales en estos TWs producen texto en unicode.\nSobrescrito: 2^^3^^=8\nSubescrito: a~~ij~~ = -a~~ji~~\n@@resaltar@@\n@@color(green):de color verde@@\n@@bgcolor(#ff0000):color(#ffffff):ojo con el rojo@@
Configuración a salvo\n\nCASI TAN IMPORTANTE COMO LOS ARCHIVOS es la información personal y las configuraciones. Por ejemplo, a los favoritos del navegador, el escritorio personal o las configuraciones del menú de Inicio, así como a los archivos de configuración personalizada de nuestras aplicaciones. Esto incluye las plantillas de Microsoft Office y el archivo personal de Outlook donde se encuentran nuestros contactos, citas, tareas y mensajes de correo electrónico. Windows XP guarda todos los datos juntos en una parte del Registro, específica para el usuario, en la subcarpeta C: >Documents and Settings, que llevará nuestro nombre de usuario.\nLos marcadores o los favoritos se encuentran en la subcarpeta Favoritos, dentro de la carpeta de usuario. Los atajos personales de escritorio y del menú de Inicio se encuentran respectivamente en las carpetas Escritorio y Menú de Inicio. La carpeta Información de AplicaciónlMicrosoftlPlantillas contiene los archivos de plantillas de Microsoft Office. Es importante el archivo Normal.dot, que almacena las configuraciones de los formatos y otras para la instalación de Word. Dentro de Información de Aplicación, no está sólo la información sobre configuración personal; también se encuentra la de las otras aplicaciones que forman las convenciones de Windows. Dependiendo de su importancia, deberíamos también hacer una copia seguridad de estas convenciones. \n\nEL ARCHIVO DE LA CARPETA PERSONAL de Outook se llama Outlook.pst y se guarda en Configuraciones locale/lnformación de Aplicaciones/MicrosoftlOutlook. Se pueden encontrar más archivos de configuración de Outlook en Información de Aplicaciones/Microsoft/Outlook. Aquí se incluyen las vistas definidas por el usuario (Views.dat) y el archivo de proyecto Vbaproject.otm contiene todas las macros de Outlook.\n\nOutlook Express guarda nuestras cuentas y todas sus carpetas en los archivos llamados DBX. Para saber donde se encuentran estos archivos (o para cambiar su ruta) seleccionamos Herramientas/Opciones y marcamos la de Mantenimiento. Pinchamos en el botón Guardar para mirar o cambiar el lugar donde se encuentran nuestros mensajes de correo electrónico y nuestros archivos personales. No podemos olvidarnos de hacer una copia de estos archivos, por ejemplo, copiándolos en un CD.\n\n
\nNo es aconsejable guardar un TiddlyWiki con métodos convencionales de guardar archivos. Para guardar este TiddlyWiki a su computadora, haga clic con el botón derecho del ratón en la parte del menú arriba donde dice "Guardar este archivo". Seleccione "guardar enlace". Nombre su archivo con un nombre apropiado, y guárdelo en un lugar conveniente en su computadora.\n\nDespués de hacerlo, cierre su navegador de web, y abra su versión guardada del documento desde el botón de Inició - Documentos. Su versión guardada tendrá el nombre que usted acaba de darla. En TiddlyWiki, escoja un username (nombre de usuario) en formato WikiWord para autorizar los cambios que usted hará al archivo. El username se guarda en la casilla en la parte superior del menú de "options" a la derecha.\n\n
\nTiddlyWiki uses Wiki style markup, a way of lightly "tagging" plain text so it can be transformed into HTML. Go into edit mode by double-clicking this tiddler or pressing the 'edit' button in the hidden menu above to see the code for the following formatting samples.\n\n! Header Samples\n!Header 1\n!!Header 2\n!!!Header 3\n!!!!Header 4\n!!!!!Header 5\n\n! Unordered Lists:\n* Lists are where it's at\n* Just use an asterisk and you're set\n** To nest lists just add more asterisks...\n***...like this\n* The circle makes a great bullet because once you've printed a list you can mark off completed items\n* You can also nest mixed list types\n## Like this\n\n! Ordered Lists\n# Ordered lists are pretty neat too\n# If you're handy with HTML and CSS you could customize the [[numbering scheme|http://www.w3schools.com/css/pr_list-style-type.asp]]\n## To nest, just add more octothorpes (pound signs)...\n### Like this\n* You can also\n** Mix list types\n*** like this\n# Pretty neat don't you think?\n\n! Tiddler links\nTo create a Tiddler link, just use mixed-case WikiWord, or use [[brackets]] for NonWikiWordLinks. This is how the GTD style [[@Action]] lists are created. \n\nNote that existing Tiddlers are in bold and empty Tiddlers are in italics. See CreatingTiddlers for details.\n\n! External Links\nYou can link to [[external sites|http://google.com]] with brackets. You can also LinkToFolders on your machine or network shares.\n\n! Images\nEdit this tiddler to see how it's done.\n[img[http://img110.echo.cx/img110/139/gorilla8nw.jpg]]\n\n!Tables\n|!th1111111111|!th2222222222|\n|>| colspan |\n| rowspan |left|\n|~| right|\n|colored| center |\n|caption|c\n\nFor a complex table example, see PeriodicTable.\n\n! Horizontal Rules\nYou can divide a tiddler into\n----\nsections by typing four dashes on a line by themselves.\n\n! Blockquotes\n<<<\nThis is how you do an extended, wrapped blockquote so you don't have to put angle quotes on every line.\n<<<\n>level 1\n>level 1\n>>level 2\n>>level 2\n>>>level 3\n>>>level 3\n>>level 2\n>level 1\n\n! Other Formatting\n''Bold''\n==Strike==\n__Underline__\n//Italic//\nSuperscript: 2^^3^^=8\nSubscript: a~~ij~~ = -a~~ji~~\n@@highlight@@ Unfortunately highlighting is broken right now.\n@@color(green):green colored@@\n@@bgcolor(#ff0000):color(#ffffff):red colored@@ Hex colors are also broken right now.
* Avisos (notificaciones o problemas puntuales del día a día) \n* Servicios\n** [[Carta de Servicios|Carta de Servicios]]\n** [[Faq 1ª línea|FAQs DE ATENCIÓN EN PRIMERA LÍNEA]] \n** [[Faq 2ª línea|FAQs DE ATENCIÓN EN SEGUNDA LÍNEA]] \n* Herramientas (software terceros, recursos web, aplicaciones ulpgc: nagios, ulpnet, soporte web, cuotas, etc)\n** 1ª línea\n** 2ª línea\n** Info aulas\n* Ayudas (textos tipo chuletas, how to, manuales, videos, flujos de decisión, etc)\n** Soluciones Remedy\n** Sistemas Operativos\n*** Linux\n*** Windows\n*** Mac OS\n** Antivirus\n** Software\n** Racks (ubicaciones, denominaciones, etc)\n** Campus (identificación localizaciones)\n*** Planos\n*** Llaves \n* Protocolos\n** Sala (como atender incidencias y averías dependiendo del servicio afectado, material, ubicación y tipo de usuario o petición) \n** Tic (como utilizar los tic, que hacen, como y cuando)\n** Sic (como pasar incidencias, que hacen y quien)\n*** Desarrollo\n*** Sistemas\n*** Web\n*** Documentación\n*** Otros\n
TiddlyWiki es un programa muy versátil, pero la novedad del programa significa que requiere un poco de esfuerzo para aprender al principio. Para los que están dispuestos a superar las dificultades iniciales, TiddlyWiki resulta una inversión muy valiosa. Yo aprendí TiddlyWiki poco a poco, y diseñé este tutorial porque quiero que usted también descubra este programa maravilloso sin la necesidad de invertir tanto tiempo y esfuerzo como yo hice. Espero que disfrute este tutorial y llegue a utilizar TiddlyWiki al máximo.\n\n''Instrucciones básicas''\n{{indent{[[¿Qué rayos es TiddlyWiki?]]\n{{indent{[[Para principiantes: Cómo leer un documento TiddlyWiki en el Internet]]\n{{indent{[[Guardar un TiddlyWiki a su computadora]]\n{{indent{[[Nota especial para los que usan Microsoft Internet Explorer]]\n{{indent{[[Para usuarios ordinarios: Cómo añadir su propio material a un documento TW]]\n{{indent{[[Para expertos: Herramientas para mejorar su experiencia de TW]]\n\n''Otros recursos útiles''\n{{indent{[[Una guia visual a la pantalla de TiddlyWiki]]\n{{indent{[[¿Para qué se usa TiddlyWiki?]]\n{{indent{[[¿Cuáles son los beneficios de usar TiddlyWiki?]]\n{{indent{[[¿Cuáles son las limitaciones de usar TiddlyWiki?]]\n{{indent{[[Tutoriales e información avanzada (en inglés)]]\n{{indent{[[Formatos Especiales]]\n{{indent{[[Combinaciones de Colores]]\n{{indent{[[El Tiddler que convierte los menúes al español]]\n\n\n
<<importTiddlers>>
\nAbrir al tiddler al modo de edición con dos clics para ver el código que corresponde a cada formato especial.\n\n!Encabezado 1\n!!Encabezado 2\n!!!Encabezado 3\n!!!!Encabezado4\n!!!!!Encabezado 5\n\n! Viñetas:\n* Asterísco para una viñeta\n** Dos asteríscos para viñetas más profundas\n***...o tres...\n\n! Listas enumeradas\n# El símbolo {{{ # }}} para listas enumeradas\n## Para bosquejos, añada más\n### Así\n\n! Hiperenlaces\nHiperenlaces conectan su Tiddler con otros Tiddlers, otros archivos, y páginas en el web.\n# Puede crear un WikiWord (palabra de formato Wiki) - mezclando mayúsculas y menúsculas. Ejemplos: EnriqueMiranda, TelMex, etc. \n# Puede encerrar el enlace con {{{[[ dos corchetes ]]}}} de esta manera [[dos corchetes]].\n# Puede hacer un enlace con otras palabras, palabras que no son el título del tiddler. Haga doble clic para ver el formato: [[Este es el nombre del enlace|EsteEsElNombreDelTiddler]]\n# Puede enlazar páginas en el web, [[external sites|http://google.com]] con corchetes. \n! Imágenes\n[img[http://img110.echo.cx/img110/139/gorilla8nw.jpg]]\n\n!Tablas\n|!th1111111111|!th2222222222|\n|>| colspan |\n| rowspan |izquierdo|\n|~| derecha|\n|bgcolor(#DC1A1A):coloreado| centro |\n|titulo|c\n\nPara una tabla complicada, véase [[PeriodicTable]].\n\n! Horizontal Rules\nYou can divide a tiddler into\n----\nsections by typing four dashes on a line by themselves.\n\n! Blockquotes\n<<<\nThis is how you do an extended, wrapped blockquote so you don't have to put angle quotes on every line.\n<<<\n>nivel 1\n>nivel 1\n>>nivel 2\n>>nivel 2\n>>>nivel 3\n>>>nivel 3\n>>nivel 2\n>nivel 1\n\n! Formatos\n''Negritas''\n==Rayar==\n__Subrayar__\n//Letras itálicas//\nSuperíndice: 2^^3^^=8\nSubíndice: a~~ij~~ = -a~~ji~~\n@@resaltar@@ \n@@color(green):verde@@\n@@bgcolor(#ff0000):color(#ffffff):rojo@@
MS Windows Error Messages \n \nCode Error Message \n\n0 La operación se ha completado correctamente. \n1 Función incorrecta. \n2 El sistema no puede hallar el archivo especificado. \n3 El sistema no puede hallar la ruta especificada. \n4 El sistema no puede abrir el archivo. \n5 Acceso denegado. \n6 Controlador no válido. \n7 Los bloques de control de almacenamiento han sido destruidos. \n8 Espacio de almacenamiento insuficiente para procesar este comando. \n9 Dirección de bloque de control de almacenamiento no válida. \n10 El entorno es incorrecto. \n11 Se ha intentado cargar un programa con un formato incorrecto. \n12 Código de acceso no válido. \n13 Datos no válidos. \n14 Espacio de almacenamiento insuficiente para completar esta operación. \n15 El sistema no puede hallar el controlador especificado. \n16 No se puede quitar el directorio. \n17 El sistema no puede mover el archivo a otra unidad de disco. \n18 No hay más archivos. \n19 El medio está protegido contra escritura. \n20 El sistema no puede hallar el dispositivo especificado. \n21 El dispositivo no está listo. \n22 El dispositivo no reconoce el comando. \n23 Error de datos (comprobación de redundancia cíclica). \n24 El programa lanzó un comando pero la longitud del comando es incorrecta. \n25 La unidad no puede hallar un área o pista específica en el disco. \n26 No se tiene acceso al disco o disquete especificados. \n27 La unidad no puede hallar el sector requerido. \n28 No queda papel en la impresora. \n29 El sistema no puede escribir en el dispositivo especificado. \n30 El sistema no puede leer desde el dispositivo especificado. \n31 Uno de los dispositivos vinculados al sistema no funciona. \n32 El proceso no tiene acceso al archivo porque está siendo utilizado por otro proceso. \n33 El proceso no tiene acceso al archivo porque otro proceso tiene bloqueada una parte del archivo. \n36 Hay demasiados archivos abiertos para compartir. \n38 Se ha alcanzado el final del archivo. \n39 El disco está lleno. \n50 Solicitud no compatible. \n51 Windows no puede encontrar la ruta de red. Compruebe que la ruta de red es correcta y que el equipo de destino no está ocupado o desconectado. Si Windows todavía no puede encontrar la ruta de red, póngase en contacto con el administrador de red. \n52 No estaba conectado porque existía un nombre duplicado en la red. Vaya a Sistema en el Panel de control para cambiar el nombre de equipo y vuelva a intentarlo de nuevo. \n53 No se ha encontrado la ruta de acceso de la red. \n54 La red está ocupada. \n55 El recurso de red o el dispositivo especificados ya no se encuentran disponibles. \n56 Se ha alcanzado el límite de comandos BIOS de la red. \n57 Error hardware en el adaptador de red. \n58 El servidor especificado no puede ejecutar la operación solicitada. \n59 Error de red inesperado. \n60 El adaptador remoto no es compatible. \n61 La cola de impresión está llena. \n62 El servidor no dispone de espacio para almacenar el archivo que se va a imprimir. \n63 Eliminado el archivo que estaba esperando para imprimirse. \n64 El nombre de red especificado ya no está disponible. \n65 Acceso a la red denegado. \n66 El tipo de recurso de red no es correcto. \n67 No se encuentra el nombre de red especificado. \n68 Excedido el límite del nombre del adaptador de red local. \n69 Se ha superado el límite de sesiones BIOS de la red. \n70 El servidor remoto se ha parado o está en el proceso de reiniciarse. \n71 No se pueden realizar más conexiones a este equipo remoto en este momento ya que hay más de las que puede aceptar. \n72 Se ha detenido la impresora o dispositivo de disco especificado. \n80 Este archivo ya existe. \n82 No se puede crear el directorio o archivo. \n83 Error en INT 24. \n84 No hay lugar disponible para procesar esta petición. \n85 Ya se está utilizando el nombre del dispositivo local. \n86 La contraseña de red especificada no es válida. \n87 El parámetro no es correcto. \n88 Error de escritura en la red. \n89 Es sistema no puede iniciar otro proceso en este momento. \n100 No se puede crear otro semáforo de sistema. \n101 Este semáforo exclusivo pertenece a otro proceso. \n102 Se ha fijado el semáforo y no se puede cerrar. \n103 No se puede volver a fijar el semáforo. \n104 No se puede pedir semáforos exclusivos durante la interrupción. \n105 Ha terminado la posesión anterior de este semáforo. \n107 El programa se ha detenido porque no se ha insertado un disco alternativo. \n108 Ya hay otro proceso utilizando o bloqueando este disco. \n109 Ha terminado la canalización. \n110 El sistema no puede abrir el dispositivo o archivo especificado. \n111 El nombre del archivo es demasiado largo. \n112 Espacio en disco insuficiente. \n113 No hay más identificadores de archivos internos disponibles. \n114 El identificador de archivo interno de destino no es correcto. \n117 La llamada a IOCTL efectuada por el programa no es válida. \n118 El valor del parámetro de "comprobar al escribir" no es válido. \n119 Este comando no es compatible con el sistema. \n120 La función no es compatible con este sistema. \n121 Ha terminado el intervalo de espera del semáforo. \n122 El área de datos transferida a una llamada del sistema es demasiado pequeña. \n123 El nombre de archivo, directorio o etiqueta del volumen no es válido. \n124 El nivel de llamada del sistema no es válido. \n125 El disco no tiene etiqueta de volumen. \n126 No se puede encontrar el módulo especificado. \n127 No se encontró el proceso especificado. \n128 No hay subprocesos a esperar. \n130 Se ha intentado usar un identificador de archivo con una partición de disco abierta para una operación distinta de una E/S de disco sin procesar. \n131 Se ha intentado mover el puntero del archivo más allá del inicio del archivo. \n132 El puntero del archivo no puede establecerse en el dispositivo o archivo especificado. \n133 No se puede utilizar un comando JOIN o SUBST para una unidad que contenía unidades unidas con anterioridad. \n134 Se ha intentado utilizar el comando JOIN o SUBST en una unidad que ya se había unido. \n135 Se ha intentado utilizar el comando JOIN o SUBST en una unidad que ya se había sustituido. \n136 El sistema ha intentado eliminar la unión de una unidad que no está unida. \n137 El sistema ha intentado eliminar la sustitución de una unidad sin sustituir. \n138 El sistema ha intentado unir una unidad a un directorio de una unidad ya unida. \n139 El sistema ha intentado sustituir una unidad por un directorio en una unidad sustituida. \n140 El sistema ha intentado unir una unidad a un directorio de una unidad sustituida. \n141 El sistema ha intentado sustituir una unidad por un directorio de una unidad ya unida. \n142 El sistema no puede ejecutar JOIN o SUBST en este momento. \n143 El sistema no puede unir o sustituir una unidad a o por un directorio en la misma unidad. \n144 El directorio no es un subdirectorio del directorio raíz. \n145 El directorio no está vacío. \n146 La ruta de acceso especificada se está usando en un sustituto. \n147 Recursos insuficientes para procesar este comando. \n148 No se puede usar la ruta de acceso en este momento. \n149 Se ha intentado unir o sustituir una unidad donde uno de los directorios de la unidad es el destino de una sustitución anterior. \n150 La información de seguimiento del sistema no se ha especificado en el archivo CONFIG.SYS o no se permite el seguimiento. \n151 El número de sucesos del semáforo especificados para DosMuxSemWait no es correcto. \n152 No se ha ejecutado DosMuxSemWait. Se han establecido demasiados semáforos. \n153 La lista de DosMuxSemWait no es válida. \n154 El nombre del volumen introducido sobrepasa el límite de caracteres del sistema de archivos de destino. \n155 No se puede crear otro subproceso. \n156 El proceso receptor ha rechazado la señal. \n157 Ya se ha rechazado el segmento y no se puede bloquear. \n158 El segmento ya está desbloqueado. \n159 La dirección del identificador del subproceso no es correcta. \n160 Uno o más argumentos son incorrectos. \n161 La ruta de acceso especificada no es válida. \n162 Ya hay una señal pendiente. \n164 No se pueden crear más subprocesos en el sistema. \n167 No se puede bloquear una región de un archivo. \n170 Ya se está utilizando el recurso especificado. \n173 No había una petición de bloqueo pendiente para la región proporcionada. \n174 El sistema de archivos no admite cambios atómicos al tipo de bloqueo. \n180 El sistema ha detectado un número de segmento incorrecto. \n183 No se puede crear un archivo que ya existe. \n186 El indicador que se ha pasado no es correcto. \n187 No se encontró el nombre del semáforo de sistema especificado. \n196 El sistema operativo no puede ejecutar esta aplicación. \n197 El sistema operativo no está configurado para ejecutar esta aplicación. \n199 El sistema operativo no puede ejecutar esta aplicación. \n200 El segmento de código no puede ser mayor o igual que 64 KB. \n203 El sistema no encontró la opción de entorno que se había especificado. \n205 No hay ningún proceso en el subárbol de comandos que tenga un identificador de señales. \n206 El nombre del archivo o la extensión es demasiado largo. \n207 Se está usando la pila de anillo 2. \n208 Los caracteres globales del nombre de archivo, * o ?, se han escrito incorrectamente, o bien se han especificado demasiados caracteres globales. \n209 La señal fijada no es correcta. \n210 No se puede establecer el identificador de señales. \n212 El segmento está bloqueado y no se puede reasignar. \n214 Hay demasiado módulos de vínculo dinámico adjuntados con este programa o módulo de vínculo dinámico. \n215 No se puede anidar llamadas para LoadModule. \n230 El estado de la canalización no es válido. \n231 Todas las instancias de canalización están en uso. \n232 Se está cerrando la canalización. \n233 No hay ningún proceso en el otro extremo de la canalización. \n234 Hay más datos disponibles. \n240 Se ha cancelado la sesión. \n254 El nombre del atributo extendido especificado no es válido. \n255 Los atributos extendidos no son consistentes. \n258 Tiempo de espera de la operación de espera agotado. \n259 No se dispone de más datos. \n266 No se pueden usar las funciones de copia. \n267 El nombre del directorio no es válido. \n275 No se pueden cargar los atributos extendidos en el búfer. \n276 El archivo de atributos extendidos en el sistema de archivos está dañado. \n277 El archivo de la tabla de atributos extendidos está lleno. \n278 El identificador del atributo extendido no es válido. \n282 El sistema de archivos no permite atributos extendidos. \n288 Se ha intentado liberar una exclusión mutua no perteneciente al proceso. \n298 Se han realizado demasiados envíos a un semáforo. \n299 Sólo se completó una parte de una petición ReadProcessMemory o WriteProcessMemory. \n300 Se ha denegado la solicitud de bloqueo oportunista. \n301 El sistema ha recibido una confirmación de bloqueo oportunista no válida. \n302 El volumen está muy fragmentado para completar esta operación. \n303 El archivo no se puede abrir porque se está borrando. \n487 Se ha intentado tener acceso a una dirección no válida. \n534 El resultado aritmético sobrepasa los 32 bits. \n535 Hay un proceso en el otro extremo de la canalización. \n536 Esperando a que un proceso abra el otro extremo de la canalización. \n994 Denegado el acceso al atributo extendido. \n995 La operación de E/S se ha anulado debido a una salida de subproceso o a una petición de aplicación. \n996 El suceso de E/S solapado no es un estado señalado. \n997 Se está ejecutando la operación de E/S superpuesta. \n998 El acceso a la dirección de memoria no es válido. \n999 Error al ejecutar la operación de paginación. \n1001 Recursión demasiado profunda; se ha desbordado la pila. \n1002 La ventana no puede manipular el mensaje enviado. \n1003 No se puede completar esta función. \n1004 Los indicadores no son válidos. \n1005 El volumen no contiene un sistema de archivos reconocido. Asegúrese de que todos los controladores del sistema de archivos necesarios están cargados y de que el volumen no está dañado. \n1006 El volumen para un archivo ha sido alterado externamente, por lo que el archivo abierto ya no es válido. \n1007 Esta operación no se puede ejecutar en el modo de pantalla completa. \n1008 Se ha intentado hacer referencia a un símbolo que no existe. \n1009 La base de datos del Registro de configuraciones está dañada. \n1010 La clave del Registro de configuraciones no es válida. \n1011 No se puede abrir la clave del Registro de configuraciones. \n1012 No se puede leer la clave del Registro de configuraciones. \n1013 No se puede escribir la clave del Registro de configuraciones. \n1014 Uno de los archivos de la base de datos del Registro tuvo que ser recuperado mediante la utilización de un registro o copia alternativa. La recuperación se realizó con éxito. \n1015 El registro está dañado. La estructura de uno de los archivos que contiene datos del registro está dañada, o bien la imagen de memoria del sistema del archivo está dañada, o bien o el archivo no puede ser recuperado ya que el registro o copia alternativa \n1016 Error en una operación de E/S iniciada por el Registro. El Registro no puede leer, escribir o descargar uno de los archivo con la imagen de sistema del Registro. \n1017 El sistema ha intentado cargar o restaurar un archivo en el Registro pero el archivo especificado no tiene el formato de un archivo de Registro. \n1018 Intento de operación ilegal en una clave del Registro que estaba marcada para su eliminación. \n1019 El sistema no puede asignar el espacio necesario en un registro del Registro. \n1020 No se puede crear un vínculo simbólico en una clave del Registro que ya dispone de subclaves o valores. \n1021 No se puede crear una subclave estable en una clave primaria volátil. \n1022 Se está completando una solicitud de notificación de cambio y la información no está siendo devuelta al búfer de quien llama. El llamador debe enumerar ahora los archivos para buscar los cambios. \n1051 Se ha enviado un control de parada a un servicio del que dependen otros servicios en ejecución. \n1052 El control requerido no es válido para este servicio. \n1053 El servicio no ha respondido a la petición o inicio del control en un tiempo adecuado. \n1054 No se puede crear un subproceso para el servicio. \n1055 La base de datos de servicios está bloqueada. \n1056 Ya se está ejecutando una instancia de este servicio. \n1057 El nombre de la cuenta no es válido o no existe, o bien la contraseña no es válida para el nombre de cuenta especificado. \n1058 No se puede iniciar el servicio, porque está deshabilitado o porque no tiene dispositivos habilitados asociados a él. \n1059 Se ha especificado una dependencia de servicio circular. \n1060 El servicio especificado no existe como servicio instalado. \n1061 El servicio no acepta mensajes de control en este momento. \n1062 No se ha iniciado el servicio. \n1063 El proceso del servicio no puede conectar con el controlador del servicio. \n1064 Error de excepción en el servicio al manipular la petición de control. \n1065 La base de datos especificada no existe. \n1066 El servicio ha devuelto un error específico del servicio. \n1067 El proceso ha terminado de forma inesperada. \n1068 No se puede iniciar el servicio o grupo de dependencia. \n1069 No se puede iniciar el servicio debido a un error en el inicio de sesión. \n1070 Después de iniciarse, el servicio ha quedado en un estado pendiente de inicio. \n1071 El bloqueo de la base de datos del servicio especificado no es válido. \n1072 El servicio especificado se ha marcado para ser eliminado. \n1073 El servicio especificado ya existe. \n1074 Se está ejecutando el sistema con la última configuración que se sabe que no tiene problemas. \n1075 El servicio de dependencia no existe o se ha marcado para ser eliminado. \n1076 Ya se ha aceptado el inicio actual para usarse como el conjunto de control de la última configuración buena conocida. \n1077 No se ha intentado iniciar el servicio desde la última inicialización. \n1078 El nombre ya es usado como nombre de servicio o como nombre para mostrar de servicios. \n1079 La cuenta especificada para este servicio es diferente de la cuenta especificada para otros servicios que se están ejecutando en el mismo proceso. \n1080 Sólo se pueden establecer acciones de error para servicios Win32, no para controladores. \n1081 Este servicio se está ejecutando en el mismo proceso que el administrador de control de servicios. Por tanto, el administrador de control de servicios no puede actuar si este proceso del servicio termina inesperadamente. \n1082 No se ha configurado ningún programa de recuperación para este servicio. \n1083 El programa ejecutable en el que este servicio está configurado para ejecutarse no implementa el servicio. \n1084 El servicio no puede iniciarse en modo a prueba de errores \n1100 Se ha llegado al final de la cinta. \n1101 El acceso a la cinta llegó a una marca de archivo. \n1102 Se ha encontrado el principio de la cinta o partición. \n1103 Un acceso de cinta alcanzó el final de un grupo de archivos. \n1104 No hay más datos en la cinta. \n1105 No se puede efectuar la partición de la cinta. \n1106 El tamaño de bloque actual es incorrecto cuando se intenta tener acceso a una nueva cinta de una partición multivolumen. \n1107 No se ha encontrado la información de partición al cargar la cinta. \n1108 No se puede bloquear el mecanismo de expulsión de la cinta. \n1109 No se puede descargar el medio. \n1110 Puede que haya cambiado el medio en la unidad. \n1111 Se ha restablecido el bus de E/S. \n1112 No hay ningún medio en la unidad. \n1113 No hay ninguna asignación en la página de códigos de múltiples bytes de destino para el carácter Unicode. \n1114 Error en una rutina de inicialización de biblioteca de vínculos dinámicos (DLL). \n1115 Se está cerrando el sistema. \n1116 No se puede anular el apagado del sistema porque no se estaba apagando. \n1117 No se puede ejecutar el proceso debido a un error del dispositivo de E/S. \n1118 No se inicializó con éxito ningún dispositivo serie. Se descargará el controlador serie. \n1119 No se puede abrir un dispositivo que compartía una IRQ con otros dispositivos. Hay al menos otro dispositivo abierto que utiliza ese IRQ. \n1120 Una operación serie de E/S fue realizada por otra escritura en el puerto serie. (El IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER alcanzó cero.) \n1121 Una operación de E/S serie se completó porque el tiempo de espera se agotó. (El IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER no llegó a cero.) \n1122 No se ha encontrado una marca de identificador de dirección en el disco. \n1123 Existe una mala adaptación entre el campo del identificador del disco y la dirección de la pista del controlador del disco. \n1124 El controlador de la unidad de disquete informó de un error que el controlador de la unidad no reconoce. \n1125 El controlador de discos ha devuelto resultados incoherentes en los registros. \n1126 Error en la operación de calibración mientras se tenía acceso al disco duro, incluso después de varios intentos. \n1127 Error en la operación de disco mientras se tenía acceso al disco duro, incluso después de varios intentos. \n1128 Fue preciso restablecer el controlador de disco mientras se tenía acceso al disco duro, pero también produjo un error. \n1129 Ha llegado al final de la cinta. \n1130 Espacio de almacenamiento insuficiente en el servidor para procesar este comando. \n1131 Se ha detectado una posibilidad de que ocurra un interbloqueo. \n1132 La dirección base o el desajuste del archivo no tiene la alineación adecuada. \n1140 El intento de cambiar el estado de la energía del sistema fue impedido por otra aplicación o controlador. \n1141 El BIOS del sistema no puede cambiar el estado de energía del sistema. \n1142 Se ha hecho un intento de crear más vínculos en un archivo que los permitidos por el sistema. \n1150 El programa especificado requiere una versión de Windows más reciente. \n1151 El programa especificado no es un programa de Windows o de MS-DOS. \n1152 No se puede iniciar más de una instancia del programa especificado. \n1153 El programa especificado está escrito para una versión anterior de Windows. \n1154 Uno de los archivos de biblioteca necesario para ejecutar esta aplicación está dañado . \n1155 No hay ninguna aplicación asociada con el archivo especificado para esta operación. \n1156 Error al enviar el comando a la aplicación. \n1157 No se puede hallar uno de los archivos de biblioteca necesarios para ejecutar esta aplicación. \n1158 El proceso actual ha utilizado el número máximo de manipuladores permitidos por el sistema para objetos del Administrador de Windows. \n1159 Sólo se puede usar el mensaje con operaciones síncronas. \n1160 El elemento de origen indicado no tiene medios. \n1161 El elemento de destino indicado ya contiene medios. \n1162 El elemento indicado no existe. \n1163 El elemento indicado es parte de una serie que no está presente. \n1164 El dispositivo indicado requiere reinicialización debido a errores de hardware. \n1165 El dispositivo indica que se necesita una limpieza antes de que se intenten más operaciones. \n1166 El dispositivo indica que su puerta está abierta. \n1167 El dispositivo no está conectado. \n1168 No se ha encontrado el elemento. \n1169 No había coincidencias en el índice para la clave especificada. \n1170 El conjunto de propiedades especificado no existe en el objeto \n1171 El punto pasado a GetMouseMovePoints no está en el búfer. \n1172 El servicio de seguimiento (estación de trabajo) no se está ejecutando. \n1173 No se puede encontrar la Id. de volumen. \n1175 No se puede quitar el archivo para ser reemplazado. \n1176 No se puede mover el archivo de sustitución al archivo que se va a reemplazar. El archivo que se va a reemplazar ha conservado su nombre original. \n1177 No se puede mover el archivo de sustitución al archivo que se va a reemplazar. Se ha cambiado el nombre del archivo que se va a reemplazar con el nombre de la copia de seguridad. \n1178 Se está eliminando el diario de cambio de volumen. \n1179 El diario de cambio de volumen no está activo. \n1180 Se encontró el archivo, pero puede que no sea el correcto. \n1181 La entrada del Diario ha sido eliminada del diario. \n1200 El nombre del dispositivo no es válido. \n1201 El dispositivo no está conectado pero es una conexión memorizada. \n1202 El nombre del dispositivo local tiene una conexión memorizada con otro recurso de red. \n1203 Ningún proveedor de red ha aceptado la ruta de acceso de la red. \n1204 El nombre del proveedor de red no es válido. \n1205 No se puede abrir el perfil de conexión de red. \n1206 El perfil de conexión de red está dañado. \n1207 No se puede enumerar un no contenedor. \n1208 Error extendido. \n1209 El formato del nombre de grupo especificado no es válido. \n1210 El formato del nombre de sistema especificado no es válido. \n1211 El formato del nombre de suceso especificado no es válido. \n1212 El formato del nombre de dominio especificado no es válido. \n1213 El formato del nombre de servicio especificado no es válido. \n1214 El formato del nombre de red especificado no es válido. \n1215 El formato del nombre de recurso compartido especificado no es válido. \n1216 El formato del nombre de contraseña especificado no es válido. \n1217 El formato del nombre de mensaje especificado no es válido. \n1218 El formato del destino de mensaje especificado no es válido. \n1219 Las conexiones múltiples para un servidor o recurso compartido compatible por el mismo usuario, usando más de un nombre de usuario, no están permitidas. Desconecte todas las conexiones anteriores al servidor o recursos compartido y vuelva a intentarlo de \n1220 Se ha intentado establecer una sesión en un servidor de red pero ya se han establecido demasiadas sesiones en ese servidor. \n1221 El nombre de dominio o grupo de trabajo ya está en uso por otro equipo en la red. \n1222 Falta la red o bien no se ha iniciado. \n1223 El usuario ha cancelado la operación. \n1224 La operación solicitada no se puede realizar en un archivo con una sección asignada a usuario abierta. \n1225 El sistema remoto ha rechazado la conexión de red. \n1226 La conexión de red se cerró correctamente. \n1227 El punto final del transporte de red ya tiene una dirección asociada con él. \n1228 Todavía no se ha asociado una dirección con el punto final de red. \n1229 Se ha intentado una operación en una conexión de red inexistente. \n1230 Se ha intentado una operación no válida en una conexión de red activa. \n1231 No es posible el acceso a la ubicación de red. Para obtener información para solucionar problemas de red, vea la Ayuda de Windows. \n1232 No es posible el acceso a la ubicación de red. Para obtener información para solucionar problemas de red, vea la Ayuda de Windows. \n1233 No es posible el acceso a la ubicación de red. Para obtener información para solucionar problemas de red, vea la Ayuda de Windows. \n1234 No hay ningún servicio operativo en el punto final de red destino en el sistema remoto. \n1235 La petición ha sido cancelada. \n1236 La conexión de red ha sido cancelada por el sistema local. \n1237 No se puede completar la operación. Debe realizarse un reintento. \n1238 No se puede realizar una conexión con el servidor porque se ha alcanzado el número límite de conexiones concurrentes para esta cuenta. \n1239 Intento de inicio de sesión durante un momento del día no autorizado para esta cuenta. \n1240 El inicio de sesión desde esta estación no está autorizado para esta cuenta. \n1241 No se puede usar la dirección de red para la operación solicitada. \n1242 El servicio ya está registrado. \n1243 El servicio especificado no existe. \n1244 La operación requerida no se ha realizado porque el usuario no ha sido autenticado. \n1245 La operación requerida no se ha realizado porque el usuario no ha iniciado sesión en la red. El servicio especificado no existe. \n1246 Continuar con el trabajo en curso. \n1247 Se intentó efectuar una operación de inicio cuando la inicialización ya se había concluido. \n1248 No hay más dispositivos locales. \n1249 El sitio especificado no existe. \n1250 Ya existe un controlador de dominio con el nombre especificado. \n1251 Sólo se permite esta operación cuando está conectado al servidor. \n1252 La estructura de directivas de grupo debería llamar a la extensión incluso si no se han producido cambios. \n1253 El usuario especificado no tiene un perfil válido. \n1254 No se permite esta operación en un equipo con Microsoft Small Business Server \n1255 Se está cerrando el servidor. \n1256 El sistema remoto no está disponible. Para obtener más información sobre cómo solucionar problemas en la red, vea la Ayuda de Windows. \n1257 El identificador de seguridad suministrado no procede de un dominio de cuenta. \n1258 El identificador de seguridad suministrado no tiene un componente de dominio. \n1259 El diálogo de AppHelp se ha cancelado para impedir que la aplicación se iniciara. \n1260 Windows no puede abrir este programa porque se lo ha impedido una directiva de de restricción de software. Para más información, abra el Visor de sucesos o póngase en contacto con el administrador del sistema. \n1261 El programa intenta usar un valor de registro no válido. La causa normalmente es un registro no inicializado no válido. Este error es específico de Itanium. \n1262 El recurso compartido está actualmente fuera de línea o no existe. \n1263 El protocolo kerberos encontró un error mientras validaba el certificado KDC en el inicio de sesión de tarjeta inteligente. \n1264 El protocolo kerberos encontró un error cuando intentaba utilizar el subsistema de tarjeta inteligente. \n1265 El sistema ha detectado un posible intento de comprometer la seguridad. Asegúrese de que puede ponerse en contacto con el servidor que le autenticó. \n1266 Se ha revocado el certificado de la tarjeta inteligente usado para la autenticación. Póngase en contacto con el administrador de sistema. es posible que hay información adicional en el registro de sucesos. \n1267 Se ha detectado un certificado de autoridad mientras se procesaba el certificado de la tarjeta inteligente usado para la autenticación. Póngase en contacto con el administrador del sistema. \n1268 No se puede determinar el estado de revocación del certificado de la tarjeta inteligente usado para la autenticación. Póngase en contacto con el administrador de sistema. \n1269 El certificado de la tarjeta inteligente usado para la autenticación no es de confianza. Póngase en contacto con el administrador de sistema. \n1270 El certificado de la tarjeta inteligente usado para la autenticación ha caducado. Póngase en contacto con el administrador del sistema. \n1271 El equipo está bloqueado y no se puede apagar sin la opción para forzar. \n1273 Una aplicación definida como devolución de llamada dio datos no válidos cuando llamó. \n1274 El módulo de directivas de grupo debe llamar la extensión durante la actualización de directivas síncronas en primer plano. \n1275 Se ha bloqueado la descarga de este controlador \n1276 La biblioteca de vínculos dinámicos (DLL) ha hecho referencia a un módulo que no era una DLL ni la imagen ejecutable de un proceso. \n1300 No todos los privilegios a los que se hace referencia son asignados al llamador. \n1301 No se han efectuado algunas asignaciones entre los nombres de cuenta y los identificadores de seguridad. \n1302 No se han especificado límites de cuota de sistema para esta cuenta. \n1303 No está disponible ninguna clave de cifrado. Se devolvió una clave de cifrado conocida. \n1304 La contraseña es demasiado compleja para ser convertida en una contraseña de LAN Manager. Se ha devuelto una cadena nula como contraseña de LAN Manager. \n1305 No se conoce el nivel de revisión. \n1306 Indica que dos niveles de revisión son incompatibles. \n1307 No se puede asignar este identificador de seguridad como propietario del objeto. \n1308 No se puede asignar este identificador como el grupo primario de un objeto. \n1309 Un subproceso ha intentado realizar una operación en un símbolo de representación cuando dicho subproceso no representa a un cliente. \n1310 No se puede desactivar el grupo. \n1311 No hay servidores de inicio de sesión disponibles para atender la petición de inicio de sesión. \n1312 Un inicio de sesión especificado no existe. Es posible que haya finalizado. \n1313 No existe el privilegio especificado. \n1314 El cliente no dispone de un privilegio requerido. \n1315 El nombre proporcionado no es un nombre de cuenta con la estructura correcta. \n1316 El usuario especificado ya existe. \n1317 El usuario especificado no existe. \n1318 El grupo especificado ya existe. \n1319 El grupo especificado no existe. \n1320 La cuenta de usuario ya es miembro del grupo especificado o no se puede eliminar el grupo porque todavía contiene un miembro. \n1321 La cuenta de usuario especificada no es miembro de la cuenta de grupo indicada. \n1322 No se puede desactivar o eliminar la última cuenta administrativa. \n1323 No se puede actualizar la contraseña. El valor proporcionado como contraseña actual es incorrecto. \n1324 No se puede actualizar la contraseña. La nueva contraseña especificada contiene elementos que no se permiten en las contraseñas. \n1325 No se puede actualizar la contraseña. El valor proporcionado para la nueva contraseña no cumple los requisitos de longitud, complejidad o historial del dominio. \n1326 Error de inicio de sesión: nombre de usuario desconocido o contraseña incorrecta. \n1327 Error de inicio de sesión: restricción en la cuenta de usuario. Las posibles razones son que no se permite dejar contraseñas en blanco, restricciones en la hora de inicio de sesión, o una restricción de directiva que se ha forzado. \n1328 Error de inicio de sesión: infracción en la restricción de la hora de inicio. \n1329 Error de inicio de sesión: el usuario no tiene permiso para tener acceso a este equipo. \n1330 Error de inicio de sesión: la contraseña ha caducado. \n1331 Error de inicio de sesión: la cuenta está desactivada. \n1332 No se ha efectuado ninguna asignación entre los nombres de cuenta y los identificadores de seguridad. \n1333 Se han pedido demasiados identificadores de usuario local (LUID) al mismo tiempo. \n1334 No hay más identificadores de usuario local (LUID) disponibles. \n1335 La parte de subautoridad del identificador de seguridad no es válida para este uso en particular. \n1336 La estructura de la lista de control de acceso (ACL) no es válida. \n1337 La estructura del identificador de seguridad no es válida. \n1338 La estructura del descriptor de seguridad no es válida. \n1340 No se puede construir la lista de control de acceso (ACL) ni la entrada de control de acceso (ACE) heredada. \n1341 El servidor está desactivado. \n1342 El servidor está activado. \n1343 El valor no es válido para una entidad de identificación. \n1344 Memoria insuficiente para la actualización de la información de seguridad. \n1345 Los atributos especificados no son válidos o son incompatibles con los atributos del grupo en conjunto. \n1346 No se ha proporcionado el nivel de representación necesario o el nivel de representación no es válido. \n1347 No se puede abrir un símbolo de seguridad de nivel anónimo. \n1348 La clase de información de validación solicitada no es válida. \n1349 El tipo de símbolo no es apropiado para el uso que se ha intentado hacer de él. \n1350 No se puede realizar una operación de seguridad en un objeto que no tiene seguridad asociada. \n1351 La información de configuración no se puede leer del controlador de dominio, porque la máquina no está disponible o porque se ha denegado el acceso. \n1352 El Servidor Autoridad de seguridad local (LSA) o Administrador de cuentas de seguridad (SAM) se encontraba en un estado incorrecto para ejecutar la operación de seguridad. \n1353 El dominio no se encontraba en el estado adecuado para ejecutar la operación de seguridad. \n1354 Sólo se permite esta operación al controlador principal de dominio del dominio. \n1355 El dominio especificado no existe o no se pudo establecer conexión con él. \n1356 El dominio especificado ya existe. \n1357 Se ha intentado exceder el límite en el número de dominios por servidor. \n1358 No se puede completar la operación porque hay un error grave del medio o daños en la estructura de datos del disco. \n1359 Error interno. \n1360 Una máscara de acceso que ya debería ser asignada a tipos no genéricos contenía tipos de acceso genéricos. \n1361 Un descriptor de seguridad no está en el formato correcto (absoluto o autorrelativo). \n1362 La acción solicitada está restringida para ser usada sólo por procesos de inicio de sesión. El proceso que hace la llamada no se ha registrado como un proceso de inicio de sesión. \n1363 No se puede iniciar un nuevo inicio de sesión con un identificador que ya está en uso. \n1364 No se conoce el paquete de autenticación especificado. \n1365 La sesión de inicio no es consistente con la operación solicitada. \n1366 Ya se está utilizando el identificador de inicio de sesión. \n1367 Una petición de inicio de sesión contenía un valor de tipo de inicio de sesión no válido. \n1368 No se puede suplantar usando una canalización dada hasta que se hayan leído los datos de esa canalización. \n1369 El estado de transacción de un subárbol del Registro no es compatible con la operación. \n1370 Se han detectado daños en la base de datos de seguridad interna. \n1371 No se puede ejecutar esta operación en las cuentas internas. \n1372 No se puede ejecutar esta operación en este grupo especial integrado. \n1373 No se puede ejecutar esta operación en este usuario especial integrado. \n1374 No se puede quitar al usuario de un grupo porque es el grupo primario de este usuario. \n1375 El símbolo ya está siendo utilizado como símbolo principal. \n1376 El grupo local especificado no existe. \n1377 El nombre de cuenta especificado no es miembro del grupo local. \n1378 El nombre de cuenta especificado ya es miembro del grupo local. \n1379 El grupo local especificado ya existe. \n1380 Error de inicio de sesión: no se ha concedido al usuario este tipo de inicio de sesión en este equipo. \n1381 Se ha excedido el máximo número de secretos que se pueden guardar en un único sistema. \n1382 La longitud de un secreto excede la longitud máxima permitida. \n1383 Existe una inconsistencia en la base de datos de la autoridad de seguridad local. \n1384 Durante el inicio de sesión, el contexto de seguridad del usuario ha acumulado demasiados identificadores de seguridad. \n1385 Error de inicio de sesión: no se ha concedido al usuario este tipo de inicio de sesión en este equipo. \n1386 Se necesita una contraseña con cifrado cruzado para cambiar una contraseña de usuario. \n1387 No se puede agregar ni quitar un miembro del grupo local porque el miembro no existe. \n1388 No se puede agregar ni quitar un miembro del grupo local porque el miembro no existe. \n1389 Se han especificado demasiados identificadores de seguridad. \n1390 Para cambiar esta contraseña de usuario es necesario una contraseña con cifrado cruzado. \n1391 Indica que un ACL contiene componentes no heredables. \n1392 El archivo o directorio está dañado o es ilegible. \n1393 La estructura del disco está dañada o es ilegible. \n1394 No existe una clave de sesión de usuario para el inicio de sesión especificado. \n1395 El servicio al que se está teniendo acceso tiene licencia para una cantidad determinada de conexiones. En este momento no se pueden realizar más conexiones con este servicio porque la cantidad de conexiones es la máxima que el servicio puede aceptar. \n1396 Error de inicio de sesión: el nombre de cuenta destino es incorrecto. \n1397 Error de autenticación mutua. La contraseña del servidor está caducada en el controlador de dominio. \n1398 Hay diferencias entre las fecha y/o la hora del cliente y del servidor. \n1399 Esta operación no se puede realizar en este dominio. \n1400 El identificador de la ventana no es válido. \n1401 El identificador del menú no es válido. \n1402 El identificador del cursor no es válido. \n1403 El identificador de la tabla de aceleración no es válido. \n1404 El identificador del enlace no es válido. \n1405 El identificador de una estructura de posición de ventana múltiples no es válido. \n1406 No se puede crear una ventana secundaria de primer nivel. \n1407 No se ha encontrado la clase de ventana. \n1408 Ventana no válida; pertenece a otro subproceso. \n1409 Ya se ha registrado la tecla de acceso rápido. \n1410 Esta clase ya existe. \n1411 Esta clase no existe. \n1412 La clase todavía tiene ventanas abiertas. \n1413 El índice no es válido. \n1414 El identificador de icono no es válido. \n1415 Se están utilizando palabras privadas de ventana de diálogo. \n1416 No se ha encontrado el identificador de cuadros de lista. \n1417 No se han encontrado comodines. \n1418 El subproceso no tiene abierto un Portapapeles. \n1419 La tecla de aceleración no está registrada. \n1420 Esta ventana no es una ventana de diálogo válida. \n1421 No se ha encontrado el identificador de control. \n1422 El mensaje no es válido porque el cuadro combinado no tiene un control de edición. \n1423 La ventana no es un cuadro combinado. \n1424 El alto debe ser menor que 256. \n1425 El identificador del contexto de dispositivo (DC) no es válido. \n1426 El tipo de procedimiento de enlace no es válido. \n1427 El procedimiento de enlace no es válido. \n1428 No se puede establecer un enlace no local sin un identificador de módulo. \n1429 Este procedimiento de enlace sólo se puede establecer de forma global. \n1430 El procedimiento de enlace diario ya se ha instalado. \n1431 El procedimiento de enlace no se ha instalado. \n1432 Mensaje no válido para el cuadro de lista de selección única. \n1433 LB_SETCOUNT enviado a cuadro de lista no perezoso. \n1434 El cuadro de lista no admite tabulaciones. \n1435 No se puede destruir un objeto creado por otro subproceso. \n1436 Las ventanas secundarias no pueden tener menús. \n1437 La ventana no tiene un menú de sistema. \n1438 El estilo del cuadro de mensaje no es válido. \n1439 El parámetro (SPI_*) para todo el sistema no es válido. \n1440 La pantalla ya está bloqueada. \n1441 Todos los identificadores de ventanas en una estructura de posición de ventanas múltiples deben tener el mismo predecesor. \n1442 La ventana no es una ventana secundaria. \n1443 Comando GW_* no válido. \n1444 El identificador del subproceso no es válido. \n1445 No se puede procesar un mensaje desde una ventana que no sea de interfaz de documentos múltiples (MDI). \n1446 El menú emergente ya está activo. \n1447 La ventana no tiene barras de desplazamiento. \n1448 El intervalo de las barras de desplazamiento no puede ser mayor que MAXLONG. \n1449 No se puede mostrar o quitar la ventana de la forma especificada. \n1450 Recursos insuficientes en el sistema para completar el servicio solicitado. \n1451 Recursos insuficientes en el sistema para completar el servicio solicitado. \n1452 Recursos insuficientes en el sistema para completar el servicio solicitado. \n1453 Cuota insuficiente para completar el servicio solicitado. \n1454 Cuota insuficiente para completar el servicio solicitado. \n1455 El archivo de paginación es demasiado pequeño para completar la operación. \n1456 No se encontró un elemento de menú. \n1457 Manipulador de distribución de teclado no válido. \n1458 Tipo "hook" no permitido. \n1459 Esta operación requiere una estación de ventana interactiva. \n1460 Esta operación ha regresado debido a que el tiempo de espera ha caducado. \n1461 Manipulador de monitor no válido. \n1500 El archivo de registro de sucesos está dañado. \n1501 No se puede abrir el Registro de sucesos por lo que no se ha iniciado el servicio. \n1502 El archivo de Registros de sucesos está lleno. \n1503 El archivo de registro de sucesos ha cambiado entre las operaciones de lectura. \n1601 No se tiene acceso al servicio de Windows Installer. Es posible que esto ocurra si está ejecutando Windows en modo a prueba de errores, o si Windows Installer no está correctamente instalado. Póngase en contacto con el personal de soporte técnico para obt \n1602 El usuario ha cancelado la instalación. \n1603 Error grave durante la instalación. \n1604 Instalación suspendida, incompleta. \n1605 Esta acción sólo es válida para productos que están instalados actualmente. \n1606 Id. de característica no registrado. \n1607 Id. de componente no registrado. \n1608 Propiedad desconocida. \n1609 El manipulador está en un estado no válido. \n1610 Los datos de configuración de este producto están dañados. Póngase en contacto con el personal del servicio técnico. \n1611 No está presente el calificador de componentes. \n1612 El origen de instalación para este producto no está disponible. Compruebe que el origen existe y que tiene acceso a él. \n1613 No se puede realizar esta instalación por el Instalador de Windows. Debe instalar un Service Pack de Windows que contenga una versión más reciente de dicho servicio. \n1614 El producto no está instalado. \n1615 Sintaxis de solicitud SQL no válida o incompatible. \n1616 El archivo de registro no existe. \n1617 Se ha quitado el dispositivo. \n1618 Existe otra instalación en curso. Complete dicha instalación antes de continuar con ésta. \n1619 No se puede abrir este paquete de instalación. Compruebe que el paquete existe y que tiene acceso a él, o bien póngase en contacto con el fabricante de la aplicación para comprobar que es un paquete de Instalador de Windows válido. \n1620 No se puede abrir este paquete de instalación. Póngase en contacto con el fabricante de la aplicación para comprobar que es un paquete del Instalador de Windows válido. \n1621 Error al iniciar la interfaz de usuario del Instalador de Windows. Póngase en contacto con el personal del servicio técnico. \n1622 Error al abrir el archivo de registro. Compruebe que la ubicación del archivo de registro especificado existe y que puede escribir en él. \n1623 El idioma de este paquete de instalación no es compatible con su sistema. \n1624 Error al aplicar las transformaciones. Compruebe que las rutas de las transformaciones especificadas son válidas. \n1625 La directiva del sistema no permite esta instalación. Póngase en contacto con el administrador de su sistema. \n1626 No se puede ejecutar la función. \n1627 Error de una función durante la ejecución. \n1628 La tabla especificada es desconocida o no es válida. \n1629 Los datos especificados no son del tipo correcto. \n1630 Los datos de este tipo no son compatibles. \n1631 No puede iniciarse el Instalador de Windows. Póngase en contacto con el personal del servicio técnico. \n1632 La carpeta Temp está en una unidad que está llena o no es accesible. Libere espacio en la unidad o compruebe que que tiene permisos de escritura en la carpeta Temp. \n1633 El paquete de instalación no es compatible con este tipo de procesador. Póngase en contacto con el fabricante del producto. \n1634 Componente no utilizado en este equipo. \n1635 No se puede abrir este paquete de revisión. Compruebe que el paquete de revisión existe y que tiene acceso al mismo, o póngase en contacto con el fabricante de la aplicación para comprobar que se trata de un paquete de revisión de Instalador de Windows vá \n1636 No se puede abrir este paquete de revisión. Póngase en contacto con el fabricante de la aplicación para comprobar que se trata de un paquete de revisión de Instalador de Windows válido. \n1637 Este paquete de revisión no puede ser procesado por el Instalador de Windows. Debe instalar un Service Pack de Windows que contenga una versión más reciente de dicho servicio. \n1638 Ya está instalada otra versión de este producto. La instalación de esta versión no puede continuar. Para configurar o quitar la versión existente de este producto, utilice Agregar o quitar programas del Panel de control. \n1639 Argumento de línea de comandos no válido. Consulte el SDK del Instalador de Windows para obtener ayuda de línea de comandos detallada. \n1640 Sólo los administradores tienen permiso para agregar, quitar o configurar el software de servidor durante la sesión remota de Servicios de Terminal Server. Si desea instalar o modificar software en el servidor póngase en contacto con el administrador de s \n1641 Se ha completado satisfactoriamente la operación solicitada . Se reiniciará el sistema para que los cambios surtan efecto. \n1642 El Instalador de Windows no puede realizar la instalación de la revisión de la actualización ya que no se encuentra el programa que va a actualizar, o bien la revisión de actualización puede actualizar una versión diferente del programa. Compruebe que el \n1643 El paquete de revisión no está permitido por la directiva de restricción del software. \n1644 Una o más personalizaciones no están permitidas por la directiva de restricción del software. \n1700 El enlace de cadenas no es válido. \n1701 El identificador de enlace no es del tipo adecuado. \n1702 El identificador de enlace no es válido. \n1703 Secuencia de protocolo RPC incompatible. \n1704 Secuencia de protocolo RPC no válida. \n1705 El identificador único universal (UUID) de cadena no es válido. \n1706 El formato del extremo no es válido. \n1707 La dirección de red no es válida. \n1708 No se ha encontrado ningún extremo. \n1709 El valor de tiempo de espera no es válido. \n1710 No se ha encontrado el identificador único universal (UUID) de objeto. \n1711 Ya se ha registrado el identificador único universal (UUID) de objeto. \n1712 Ya se ha registrado el identificador único universal (UUID) de tipo. \n1713 El servidor RPC ya está en línea. \n1714 No se han registrado secuencias de protocolo. \n1715 El servidor RPC no está en línea. \n1716 Tipo de administrador desconocido. \n1717 Interfaz desconocida. \n1718 No hay enlaces. \n1719 No hay secuencias de protocolo. \n1720 No se puede crear el extremo. \n1721 Recursos insuficientes para completar esta operación. \n1722 El servidor RPC no está disponible. \n1723 El servidor RPC está demasiado ocupado para completar esta operación. \n1724 Las opciones de red no son válidas. \n1725 No hay llamadas a procedimiento remoto activas en este subproceso. \n1726 Error en la llamada a procedimiento remoto. \n1727 Error en la llamada a procedimiento remoto y no se ha ejecutado. \n1728 Error del protocolo de llamada a procedimiento remoto (RPC). \n1730 La sintaxis de transferencia no es compatible con el servidor RPC. \n1732 El tipo de identificador único universal (UUID) no está permitido. \n1733 La etiqueta no es válida. \n1734 Los límites de matriz no son válidos. \n1735 El enlace no contiene ningún nombre de entrada. \n1736 La sintaxis del nombre no es válida. \n1737 La sintaxis del nombre no es compatible. \n1739 No hay ninguna dirección de red disponible para construir un identificador único universal (UUID). \n1740 El extremo es un duplicado. \n1741 Tipo de autenticación desconocido. \n1742 El número máximo de llamadas es demasiado pequeño. \n1743 La cadena es demasiado larga. \n1744 No se ha encontrado la secuencia de protocolo RPC. \n1745 El número de procedimiento está fuera del intervalo permitido. \n1746 El enlace no contiene información de autenticación. \n1747 No se conoce el servicio de autenticación. \n1748 No se conoce el nivel de autenticación. \n1749 El contexto de seguridad no es válido. \n1750 Servicio de autorización desconocido. \n1751 La entrada no es válida. \n1752 El extremo de servidor no puede ejecutar la operación. \n1753 No hay más extremos disponibles desde el asignador de extremos. \n1754 No se han exportado interfaces. \n1755 El nombre de la entrada está incompleto. \n1756 La opción de versión no es válida. \n1757 No hay más miembros. \n1758 No hay nada que pueda dejar de exportarse. \n1759 No se ha encontrado la interfaz. \n1760 La entrada ya existe. \n1761 No se ha encontrado la entrada. \n1762 El servicio de nombres no está disponible. \n1763 La familia de direcciones de red no es válida. \n1764 Esta operación no es compatible. \n1765 No hay contexto de seguridad disponible para permitir representaciones. \n1766 Error interno en una llamada a procedimiento remoto (RPC). \n1767 El servidor de RPC ha intentado una división entre cero. \n1768 Error de direccionamiento en el servidor RPC. \n1769 Una operación en punto flotante en el servidor de RPC ha causado una división entre cero. \n1770 Subdesbordamiento de punto flotante en el servidor de RPC. \n1771 Desbordamiento de punto flotante en el servidor de RPC. \n1772 Se ha agotado la lista de servidores RPC disponibles para el enlace de identificadores automáticos. \n1773 No se puede abrir el archivo con la tabla de traducción de caracteres. \n1774 El archivo que contiene la tabla de traducción de caracteres tiene menos de 512 bytes. \n1775 Un identificador nulo de contexto se pasó del cliente al host durante una llamada a procedimiento remoto. \n1777 El identificador de contexto ha cambiado durante una llamada a procedimiento remoto. \n1778 Los manipuladores de enlace pasados a una llamada a procedimiento remoto no coinciden. \n1779 La etiqueta no puede tener acceso al identificador de la llamada a procedimiento remoto. \n1780 Se pasó un puntero de referencia nulo a la rutina con código no ejecutable. \n1781 El valor de enumeración está fuera del intervalo permitido. \n1782 El número de bytes es demasiado pequeño. \n1783 El fragmento ha recibido datos incorrectos. \n1784 El búfer del usuario no es válido para esta operación. \n1785 No se reconoce el disco. Es posible que no esté formateado. \n1786 La estación de trabajo no tiene un secreto de confianza. \n1787 La base de datos de seguridad en el servidor no tiene una cuenta de equipo para la relación de confianza de esta estación de trabajo. \n1788 Error en la relación de confianza entre el dominio principal y el dominio en el que se confía. \n1789 Error en la relación de confianza entre la estación de trabajo y el dominio principal. \n1790 Error en el inicio de sesión de la red. \n1791 Ya hay una llamada a procedimiento remoto en curso para este subproceso. \n1792 Se ha intentado iniciar la sesión pero el servicio de inicio de sesión de la red no se ha iniciado. \n1793 La cuenta del usuario ha caducado. \n1794 Se está usando el redirector y no se puede descargar. \n1795 El controlador de impresora ya está instalado. \n1796 No se conoce el puerto especificado. \n1797 No se conoce el controlador de impresora. \n1798 No se conoce el procesador de impresora. \n1799 El archivo separador especificado no es válido. \n1800 La prioridad especificada no es válida. \n1801 El nombre de la impresora no es válido. \n1802 Esta impresora ya existe. \n1803 El comando de impresora no es válido. \n1804 El tipo de dato especificado no es válido. \n1805 El entorno especificado no es válido. \n1806 No hay más enlaces. \n1807 La cuenta utilizada es una cuenta de confianza entre dominios. Utilice su cuenta de usuario global o su cuenta de usuario local para tener acceso a este servidor. \n1808 La cuenta utilizada es una cuenta de equipo. Utilice su cuenta de usuario global o su cuenta de usuario local para tener acceso a este servidor. \n1809 La cuenta usada es una cuenta de confianza del servidor. Use su cuenta de usuario global o cuenta de usuario local para tener acceso a este servidor. \n1810 El nombre o el Id. de seguridad (SID) del dominio especificado no coincide con la información de confianza para ese dominio. \n1811 Se está utilizando el servidor y no se puede descargar. \n1812 El archivo imagen no contenía sección de recursos. \n1813 El tipo de recurso especificado no se encuentra en el archivo de imagen. \n1814 El nombre de recurso especificado no se encuentra en el archivo de imagen. \n1815 No se puede encontrar el recurso de identificador de idioma en el archivo de imagen. \n1816 Cuota insuficiente para procesar este comando. \n1817 No se han registrado interfaces. \n1818 Se ha cancelado la llamada a procedimiento remoto. \n1819 El manipulador de enlace no contiene toda la información requerida. \n1820 Error de comunicación durante una llamada a procedimiento remoto. \n1821 El nivel de autenticación requerido no es compatible. \n1822 No se ha registrado un nombre principal. \n1823 El error especificado no es un error de código de Windows RPC válido. \n1824 Se ha asignado un UUID que es válido sólo en este equipo. \n1825 Error específico de paquete de seguridad. \n1826 El subproceso no está cancelado. \n1827 Operación no válida en el identificador de codificación/descodificación. \n1828 Versión incompatible del paquete de serialización. \n1829 Versión incompatible de la rutina auxiliar (stub) de RPC. \n1830 El objeto de canalización RPC no es válido o está dañado. \n1831 Se ha intentando una operación no válida en un objeto de canalización RPC. \n1832 Versión de canalización RPC incompatible. \n1898 No se ha encontrado el miembro del grupo. \n1899 No se pudo crear la entrada de la base de datos del asignador de extremo. \n1900 El identificador exclusivo universal (UUID) de objeto es el UUID nulo. \n1901 La hora especificada no es válida. \n1902 El nombre del formato especificado no es válido. \n1903 El tamaño de la forma especificada no es válido. \n1904 El identificador especificado de la impresora ya se ha atendido \n1905 Se ha eliminado la impresora especificada. \n1906 El estado de la impresora no es válido. \n1907 La contraseña de usuario debe ser cambiada antes de iniciar la sesión por primera vez. \n1908 No se puede encontrar el controlador de dominio para este dominio. \n1909 La cuenta a que se hace referencia está bloqueada y no se puede utilizar. \n1910 El exportador de objetos especificado no existe. \n1911 No se ha encontrado el objeto especificado. \n1912 No se ha hallado el conjunto de resolución de objetos especificado. \n1913 Algunos datos permanecen para ser enviados en el búfer de solicitud. \n1914 Manipulador de llamada RPC asíncrona no válido para esta operación. \n1915 Manipulador de llamada RPC asíncrona no válido para esta operación. \n1916 El objeto de canalización RPC ya ha sido cerrado. \n1917 Se completó la llamada RPC antes de que se procesaran todas las canalizaciones. \n1918 No hay más datos disponibles desde la canalización RPC. \n1919 No hay nombre de sitio disponible para esta máquina. \n1920 El sistema no tiene acceso al archivo. \n1921 El sistema no puede resolver el nombre del archivo. \n1922 La entrada no es del tipo esperado. \n1923 No todos los objetos UUID pueden ser exportados a la entrada especificada. \n1924 No se puede exportar la interfaz a la entrada especificada. \n1925 No se puede agregar la entrada de perfil especificada. \n1926 No se puede agregar el elemento de perfil especificado. \n1927 No se puede eliminar el elemento de perfil especificado. \n1928 No se puede agregar el elemento de grupo. \n1929 No se puede eliminar el elemento de grupo. \n1930 El controlador de impresora no es compatible con la directiva habilitada en su equipo que bloquea controladores NT 4.0. \n1931 El contexto ha caducado y no puede utilizarse. \n2000 El formato de píxel no es válido. \n2001 El controlador especificado no es válido. \n2002 El estilo de ventana o el atributo de clase no es válido para esta operación. \n2003 La operación de metarchivo solicitada no es compatible. \n2004 La operación de transformación solicitada no es compatible. \n2005 La operación de copia de datos solicitada no es compatible. \n2010 El módulo de administración de color especificado no es válido. \n2011 El perfil de color especificado no es válido. \n2012 No se ha encontrado la etiqueta especificada. \n2013 La etiqueta requerida no está presente. \n2014 La etiqueta especificada ya está presente. \n2015 El perfil de color especificado no está asociado con ningún dispositivo. \n2016 No se ha encontrado el perfil de color especificado. \n2017 El espacio de color especificado no es válido. \n2018 La administración de color de imagen no está habilitada. \n2019 Error al eliminar la transformación de color. \n2020 La transformación de color especificada no es válida. \n2021 La transformación especificada no coincide con el espacio de colores del mapa de bits. \n2022 El índice de colores con nombre que se ha especificado no existe en el perfil. \n2102 El controlador de la estación de trabajo no está instalado. \n2103 No se puede encontrar el servidor. \n2104 Error interno. La red no puede tener acceso a un segmento de memoria compartido. \n2105 Existe un déficit de recursos de red. \n2106 Esta operación no está disponible en la estación de trabajo. \n2107 El dispositivo no está conectado. \n2108 Se hizo correctamente la conexión de red, pero se le tuvo que pedir al usuario una contraseña distinta a la especificada originalmente. \n2109 Se realizó con éxito la conexión de red utilizando las credenciales predeterminadas. \n2114 No se ha iniciado el servicio Servidor. \n2115 La cola está vacía. \n2116 No existe ese dispositivo o directorio. \n2117 La operación no es válida en un recurso redirigido. \n2118 El nombre ya ha sido compartido. \n2119 El servidor no dispone del recurso solicitado en este momento. \n2121 La adición de elementos solicitada supera el máximo permitido. \n2122 El servicio de Mismo nivel de protocolo sólo admite dos usuarios simultáneamente. \n2123 El búfer de retorno de la API es demasiado pequeño. \n2127 Error en la API remota. \n2131 Error al abrir o leer el archivo de configuración. \n2136 Error general de red. \n2137 El servicio de la Estación de trabajo no está en un estado consistente. Reinicie el equipo antes de volver a iniciar el servicio de la estación de trabajo. \n2138 El servicio de Estación de trabajo no ha sido iniciado. \n2139 La información solicitada no está disponible. \n2140 Error interno de Windows 2000. \n2141 El servidor no está configurado para transacciones. \n2142 La API solicitada no funciona en el servidor remoto. \n2143 El nombre de suceso no es válido. \n2144 Ya existe ese nombre de equipo en la red. Cámbielo y reinicie el equipo. \n2146 No se puede encontrar el componente especificado en la información de configuración. \n2147 No se puede encontrar el parámetro especificado en la información de configuración. \n2149 Una línea en el archivo de configuración es demasiado larga. \n2150 No existe esa impresora. \n2151 No existe ese trabajo de impresión. \n2152 No se puede encontrar la impresora de destino. \n2153 La impresora de destino ya existe. \n2154 La cola de impresión ya existe. \n2155 No se pueden agregar más impresoras. \n2156 No se pueden agregar más trabajos de impresión. \n2157 No se pueden agregar más impresoras de destino. \n2158 Esta impresora de destino está inactiva y no puede aceptar operaciones de control. \n2159 Esta petición de impresora de destino contiene una función de control no válida. \n2160 El procesador de impresión no está respondiendo. \n2161 El administrador de impresión no está ejecutando. \n2162 No se puede realizar esta operación en la impresora de destino en su estado actual. \n2163 No se puede realizar esta operación en la cola de impresión en su estado actual. \n2164 No se puede realizar esta operación en el trabajo de impresión en su estado actual. \n2165 Error de asignación de memoria en el administrador de impresión. \n2166 El controlador de dispositivo no existe. \n2167 El tipo de datos no es compatible con el procesador de impresión. \n2168 El procesador de impresión no está instalado. \n2180 La base de datos de servicios está bloqueada. \n2181 La tabla de servicios está llena. \n2182 El servicio solicitado ya ha sido iniciado. \n2183 El servicio no responde a las acciones de control. \n2184 No se ha iniciado el servicio. \n2185 El nombre de servicio no es válido. \n2186 El servicio no está respondiendo a la función de control. \n2187 El control de servicio está ocupado. \n2188 El archivo de configuración contiene un nombre de programa no válido. \n2189 No se puede controlar el servicio en su estado actual. \n2190 El servicio ha finalizado de manera anómala. \n2191 La interrupción o detención solicitada no es válida para este servicio. \n2192 El distribuidor del control de servicios no ha podido encontrar el nombre de servicio en la tabla de distribución. \n2193 Ha fracasado la lectura de la canalización del distribuidor del control de servicios. \n2194 No se puede crear un subprograma para el nuevo servicio. \n2200 Esta estación de trabajo ya ha iniciado una sesión en la red de área local. \n2201 La estación de trabajo no ha iniciado una sesión en la red de área local. \n2202 El nombre de usuario no es válido. \n2203 La contraseña no es válida. \n2204 El procesador de inicio de sesión no ha agregado el alias de mensajes. \n2205 El procesador de inicio de sesión no ha agregado el alias de mensajes. \n2206 El procesador de cierre de sesión no ha eliminado el alias de mensajes. \n2207 El procesador de cierre de sesión no ha eliminado el alias de mensajes. \n2209 Los inicios de sesión a la red están interrumpidos. \n2210 Se ha producido un conflicto en un servidor de Inicio de sesión centralizado. \n2211 El servidor está configurado sin una ruta de usuario válida. \n2212 Error al cargar o ejecutar el archivo de comandos de inicio de sesión. \n2214 No se ha especificado el servidor de Inicio de sesión. Su equipo iniciará la sesión como INDEPENDIENTE. \n2215 No se puede encontrar el servidor de Inicio de sesión. \n2216 Ya existe un dominio de inicio de sesión para este equipo. \n2217 El servidor de Inicio de sesión no ha podido validar el inicio de sesión. \n2219 No se puede encontrar la base de datos de seguridad. \n2220 No se ha encontrado el nombre de grupo. \n2221 No se ha encontrado el nombre de usuario. \n2222 No se ha encontrado el nombre de recurso. \n2223 Ya existe ese grupo. \n2224 La cuenta ya existe. \n2225 Ya existe la lista de permisos de recurso. \n2226 Sólo se permite esta operación en el controlador principal del dominio. \n2227 No se ha iniciado la base de datos de seguridad. \n2228 Hay demasiados nombres en la base de cuentas de usuario. \n2229 Error de E/S de disco. \n2230 Ha excedido el límite de 64 entradas por recurso. \n2231 No está permitido eliminar un usuario que tenga una sesión establecida actualmente. \n2232 No se puede encontrar el directorio padre. \n2233 No se puede agregar el segmento caché de la sesión de la base de datos de seguridad. \n2234 No se permite esta operación en este grupo especial. \n2235 El usuario no está registrado en la memoria caché de la sesión de bases de datos de cuentas de usuario. \n2236 El usuario ya pertenece a este grupo. \n2237 El usuario no pertenece a este grupo. \n2238 Esta cuenta de usuario está indefinida. \n2239 Esta cuenta de usuario ha caducado. \n2240 No se permite el inicio de sesión del usuario desde esta estación de trabajo. \n2241 No se permite el inicio de sesión del usuario en este momento. \n2242 La contraseña de este usuario ha caducado. \n2243 No se puede cambiar la contraseña de este usuario. \n2244 No se puede utilizar esta contraseña en este momento. \n2245 La contraseña no cumple con los requisitos de la directiva de contraseña. Compruebe los requisitos de longitud mínima, complejidad e historial de la contraseña. \n2246 La contraseña de este usuario es demasiado reciente para cambiarla. \n2247 La base de datos de seguridad está dañada. \n2248 No es necesaria una actualización en esta base de datos duplicada de seguridad local o de red. \n2249 Esta base de datos replicada no está actualizada, es necesario sincronizarla. \n2250 No existe esta conexión de red. \n2251 Este asg_type no es válido. \n2252 Este dispositivo ya está siendo compartido. \n2270 No se puede agregar el nombre de equipo como un alias de mensajes. Puede que ya exista el nombre en la red. \n2271 Messenger Service ya ha sido iniciado. \n2272 No se puede iniciar Messenger Service . \n2273 No se puede encontrar el alias de mensajes en la red. \n2274 El alias de mensajes ya ha sido redirigido. \n2275 Este alias de mensajes ha sido agregado pero seguirá redirigido. \n2276 Este alias de mensajes ya existe a nivel local. \n2277 Ha excedido el número máximo de alias de mensajes agregados. \n2278 No se puede eliminar el nombre de equipo. \n2279 No se pueden redirigir mensajes a la misma estación de trabajo de origen. \n2280 Error en el procesador de mensajes de dominio. \n2281 Se ha enviado el mensaje, pero el destinatario ha detenido Messenger Service . \n2282 El mensaje ha sido enviado pero no recibido. \n2283 El alias de mensajes está en uso en este momento. Vuelva a intentar la operación más tarde. \n2284 No se ha iniciado Messenger Service . \n2285 El nombre no está en el equipo local. \n2286 No se puede encontrar el alias de mensajes redirigido en la red. \n2287 La tabla de alias de mensajes en la estación remota está llena. \n2288 Los mensajes para este alias no están redirigidos actualmente. \n2289 Se ha truncado el mensaje de difusión. \n2294 Nombre de dispositivo no válido. \n2295 Error de escritura. \n2297 Hay un alias de mensajes duplicado en la red. \n2298 Se eliminará este alias de mensajes más tarde. \n2299 No se ha eliminado correctamente el alias de mensajes en todas las redes. \n2300 No se puede realizar esta operación en máquinas con redes múltiples. \n2310 No existe este recurso compartido. \n2311 Este dispositivo no está compartido. \n2312 No existe una sesión con ese nombre de equipo. \n2314 No existe un archivo abierto con este número de identificación. \n2315 Error al ejecutar un comando de administración remota. \n2316 Error al abrir un archivo temporal remoto. \n2317 Los datos devueltos por el comando de administración remota han sido truncado a 64 KB. \n2318 No se puede compartir este dispositivo como recurso con y sin cola al mismo tiempo. \n2319 La información en la lista de servidores puede ser incorrecta. \n2320 El equipo no está activo en este dominio. \n2321 El recurso compartido debe quitarse del sistema de archivos distribuido antes de que se pueda eliminar. \n2331 La operación no es válida para este dispositivo. \n2332 No se puede compartir este dispositivo. \n2333 Este dispositivo no estaba abierto. \n2334 Esta lista de nombres de dispositivo no es válida. \n2335 La prioridad de la cola no es válida. \n2337 No existen dispositivos de comunicación compartidos. \n2338 La cola especificada no existe. \n2340 La lista de dispositivos no es válida. \n2341 El dispositivo solicitado no es válido. \n2342 Este dispositivo ya está en uso por la cola de impresión. \n2343 Este dispositivo ya está en uso como dispositivo de comunicación. \n2351 Este nombre de equipo no es válido. \n2354 La cadena de caracteres y el prefijo especificados son demasiado largos. \n2356 Este componente de ruta de acceso no es válido. \n2357 No se puede determinar el tipo de entrada. \n2362 El búfer de tipos no es lo bastante grande. \n2370 Los archivos de perfil no pueden ser mayores de 64 KB. \n2371 El desplazamiento de inicio está fuera de intervalo. \n2372 El equipo no puede eliminar las conexiones actuales a los recursos de red. \n2373 El equipo no puede analizar la línea de comandos en este archivo. \n2374 Error al cargar el archivo de perfil. \n2375 Errores al guardar el archivo de perfil. El perfil se ha guardado parcialmente. \n2378 Este archivo de registros ha cambiado de una operación de lectura a otra. \n2380 La ruta de acceso de origen no puede ser un directorio. \n2381 La ruta de acceso de origen es ilegal. \n2382 La ruta de destino es ilegal. \n2383 Las rutas de origen y de destino están en servidores diferentes. \n2385 El servidor de Ejecución solicitado está en pausa. \n2389 Error al comunicarse con un servidor de Ejecución. \n2391 Error al iniciar un proceso en segundo plano. \n2392 No se ha encontrado el recurso compartido al que se está conectado. \n2400 El número de adaptador de red local no es válido. \n2401 Esta conexión de red tiene archivos abiertos o peticiones pendientes. \n2402 Todavía existen conexiones activas. \n2403 Este nombre de recurso o contraseña no es válido. \n2404 Hay un proceso activo utilizando el dispositivo y no se puede desconectar. \n2405 La letra de unidad está en uso localmente. \n2430 El cliente especificado ya está registrado para el suceso especificado. \n2431 La tabla del servicio de Alerta está llena. \n2432 Ha producido un nombre de alerta no existente o no válido. \n2433 El destinatario de la alerta no es válido. \n2434 Se ha eliminado la sesión de un usuario con este servidor porque ha excedido su horario de inicio de sesión. \n2440 El archivo de registros no contiene el número de registro solicitado. \n2450 La base de datos de cuentas de usuario no está configurada correctamente. \n2451 No se permite esta operación cuando está ejecutándose el servicio de Inicio de sesión. \n2452 No se permite esta operación en la última cuenta de administrador. \n2453 No se puede encontrar el controlador de dominio para este dominio. \n2454 No se puede especificar la información de inicio de sesión para este usuario. \n2455 No se ha iniciado el servicio de Inicio de sesión de red. \n2456 No se puede agregar la base de datos de cuentas de usuario. \n2457 El reloj de este servidor no está sincronizado con el reloj del controlador principal de dominio. \n2458 Se ha detectado que la contraseña no coincide. \n2460 El identificador de servidor no especifica un servidor válido. \n2461 El identificador de sesión no especifica una sesión válida. \n2462 El identificador de conexión no especifica una conexión válida. \n2463 No hay espacio para otra entrada en la tabla de servidores disponibles. \n2464 El servidor ha alcanzado el número máximo de sesiones permitidas. \n2465 El servidor ha alcanzado el número máximo de conexiones permitidas. \n2466 El servidor no puede abrir más archivos porque ha alcanzado el número máximo de archivos abiertos. \n2467 No hay ningún servidor alterno registrado en este servidor. \n2470 Prueba con la versión de nivel inferior (protocolo de administración remota) de la API. \n2480 El servicio de SAI no ha podido tener acceso al controlador de SAI. \n2481 El servicio de SAI no está configurado correctamente. \n2482 El servicio de SAI no ha podido tener acceso al puerto de comunicación especificado. \n2483 El servicio de SAI ha indicado un error en la línea o tensión baja en la batería. No se ha iniciado el servicio. \n2484 El servicio de SAI no ha podido apagar el equipo. \n2500 El siguiente programa devuelve un código de error de MS-DOS: \n2501 El siguiente programa necesita más memoria: \n2502 El siguiente programa ha llamado a una función incompatible con MS-DOS: \n2503 Error de inicio en la estación de trabajo. \n2504 El siguiente archivo está dañado. \n2505 No se ha especificado un cargador en el archivo de definición de inicialización de bloque. \n2506 NetBIOS devolvió un error: el NCB y SMB son mostrados arriba. \n2507 Error de E/S de disco. \n2508 Error en la sustitución del parámetro imagen. \n2509 Demasiados parámetros imagen en los límites del sector del disco. \n2510 La imagen no ha sido generada desde un disquete MS-DOS formateado con /S. \n2511 El inicio remoto será reiniciada más tarde. \n2512 Error al llamar al servidor de Inicio remoto. \n2513 No se puede conectar al servidor de Inicio remoto. \n2514 No se puede abrir al archivo imagen en el servidor de Inicio remoto. \n2515 Conectando al servidor de Inicio remoto... \n2516 Conectando al servidor de Inicio remoto... \n2517 Se ha detenido el servicio inicio remoto; compruebe el registro de error para hallar la causa del problema. \n2518 Error al iniciar el inicio remoto; compruebe el registro de error para hallar la causa del problema. \n2519 No está permitida una segunda conexión al recurso de Inicio remoto. \n2550 Se ha configurado el servicio Examinador con MaintainServerList=No. \n2610 Error al iniciar el servicio debido a que no hay ningún adaptador de red iniciado con este servicio. \n2611 Error al iniciar el servicio debido a una incorrecta información de inicio en el registro. \n2612 Error al iniciar el servicio debido a que no hay base de datos o está dañada. \n2613 Error al iniciar el servicio porque no hay recurso compartido RPLFILES. \n2614 Error al iniciar el servicio porque no hay un grupo RPLUSER. \n2615 No se pueden enumerar los registros de servicio. \n2616 La información de registro de la estación de trabajo ha sido dañada. \n2617 No se ha encontrado el registro de la estación de trabajo. \n2618 El nombre de la estación de trabajo está siendo usado por otra estación de trabajo. \n2619 La información de registro de perfil ha sido dañada. \n2620 No se ha encontrado el registro de perfil. \n2621 El nombre de perfil está siendo usado por otro perfil. \n2622 Hay estaciones de trabajo usando este archivo. \n2623 La información de registro de configuración ha sido dañada. \n2624 No se ha encontrado el registro de configuración. \n2625 La información de registro de identificador del adaptador ha sido dañada. \n2626 Error de servicio interno. \n2627 La información de registro del distribuidor ha sido dañada. \n2628 La información de registro del bloque de inicialización ha sido dañada. \n2629 Se ha perdido la cuenta de usuario para este registro de estación de trabajo. \n2630 No se puede encontrar el grupo local RPLUSER. \n2631 No se ha encontrado el registro del bloque de inicio. \n2632 El perfil elegido es incompatible con esta estación de trabajo. \n2633 El identificador del adaptador de red elegido está siendo usado por otra estación de trabajo. \n2634 Hay perfiles usando esta configuración. \n2635 Hay estaciones de trabajo, perfiles o configuraciones usando este bloque de inicio. \n2636 El servicio falló al hacer una copia de seguridad de la base de datos de inicio remoto. \n2637 No se ha encontrado el registro del adaptador. \n2638 No se ha encontrado el l registro del proveedor. \n2639 El nombre del proveedor está siendo utilizado por otro registro de proveedor. \n2640 (nombre de inicio, id de proveedor) está siendo utilizado por otro registro de bloque de inicio. \n2641 El nombre de la configuración está siendo utilizado por otra configuración. \n2660 La base de datos interna mantenida por el servicio DFS está dañada \n2661 Uno de los registros de la base de datos interna DFS está dañada \n2662 No existe un nombre DFS cuya ruta se pueda hacer coincidir con la entrada Ruta de entrada \n2663 Ya existe una raíz o vínculo con el nombre que se ofrece \n2664 El recurso de servidor especificado ya está compartido por el DFS \n2665 El compartimento del servidor indicado no es compatible con el espacio de nombres DFS indicado \n2666 La operación no es válida en esta parte del espacio de nombres \n2667 La operación no es válida en esta parte del espacio de nombres \n2668 La operación es ambigua debido a que el vínculo tiene servidores múltiples \n2669 No se puede crear un vínculo \n2670 El servidor no está preparado para DFS \n2671 La ruta de destino cuyo nombre especificado se ha cambiado no es válida \n2672 El vínculo DFS especificado no está conectado \n2673 El servidor especificado no es un servidor para este vínculo \n2674 Se ha detectado un ciclo en el nombre DFS \n2675 Operación no compatible en un DFS basado en un servidor \n2676 Este vínculo ya es compatible con el recurso compartido de servidor especificado \n2677 No se puede quitar el último recurso compartido de servidor compatible con esta raíz o vínculo \n2678 La operación no es compatible con un vínculo entre DFS \n2679 El estado interno del servicio DFS se ha vuelto inconsistente \n2680 Se ha instalado el servicio DFS en el servidor especificado \n2681 Los datos DFS reconciliados son idénticos \n2682 No se puede eliminar la raíz DFS: deinstale DFS si es necesario \n2683 Ya hay un directorio principal o secundario del recurso compartido en DFS \n2690 Error interno DFS \n2691 Este equipo ya está asociado a un dominio. \n2692 Este equipo no está asociado actualmente a un dominio. \n2693 Este equipo es un controlador de dominio y no puede separarse de un dominio. \n2694 El controlador de dominio de destino no permite la creación de cuentas de equipos en departamentos. \n2695 El nombre del grupo de trabajo especificado no es válido. \n2696 El nombre de equipo especificado es incompatible con la lengua predeterminada usada en el controlador de dominio. \n2697 No se puede encontrar la cuenta del equipo especificado. \n2698 No se puede unir está versión de Windows al dominio. \n2999 Este es el último error en el intervalo NERR. \n3000 El monitor de impresión especificado es desconocido. \n3001 El controlador de impresora especificado ya está en uso. \n3002 No se ha encontrado el archivo de cola de impresión. \n3003 No se realizó una llamada a StartDocPrinter. \n3004 No se ha generado una llamada a AddJob. \n3005 El procesador de impresión especificado ya ha sido instalado. \n3006 El monitor de impresión especificado ya ha sido instalado. \n3007 El monitor de impresión especificado no tiene las funciones requeridas. \n3008 El monitor de impresión especificado está siendo utilizado en este momento. \n3009 La operación no está permitida cuando hay trabajos en espera. \n3010 Se realizó con éxito la operación solicitada. Los cambios no tendrán efecto hasta que se reinicie el sistema. \n3011 Se realizó con éxito la operación solicitada. Los cambios no tendrán efecto hasta que se reinicie el servicio. \n3012 No se encuentran impresoras. \n3013 Se ha detectado que el controlador de impresora no es confiable. \n3014 Se ha detectado que el controlador de impresora puede dañar el sistema. \n3023 Hay un problema con una configuración de archivo de comandos de apagado especificada por el usuario. No obstante, se ha iniciado el servicio de SAI. \n3029 No se puede iniciar la seguridad local porque faltaba la base de datos de cuentas de usuario (NET.ACC) o estaba dañada, y no existe una copia de seguridad de la base de datos que se pudiera utilizar. EL SISTEMA NO ESTÁ PROTEGIDO. \n3037 @I *HORAS DE SESIÓN \n3039 Se ha excedido el límite de archivos en un directorio para el replicador. \n3040 Se ha excedido el límite de profundidad del árbol para el replicador. \n3046 No se puede iniciar la sesión, el usuario tiene una sesión iniciada actualmente y el valor del argumento TRYUSER es NO. \n3052 No se ha suministrado el parámetro necesario en la línea de comandos o en el archivo de configuración. \n3054 No se puede satisfacer una petición de recurso. \n3055 Existe un problema con la configuración del sistema. \n3056 Error de sistema. \n3057 Error de coherencia interna. \n3058 Hay una opción ambigua en el archivo de configuración o en la línea de comandos. \n3059 Hay un parámetro duplicado en el archivo de configuración o en la línea de comandos. \n3060 El servicio no ha respondido al control y ha sido detenido con la función DosKillProc. \n3061 Error al intentar ejecutar el programa de servicio. \n3062 No se puede iniciar el subservicio. \n3064 Hay un problema con el archivo. \n3070 la memoria \n3071 el espacio de disco \n3072 la unidad de ejecución \n3073 el proceso \n3074 Error de seguridad. \n3075 Directorio base de LAN Manager errónea o inexistente. \n3076 El software de red no está instalado. \n3077 No se ha iniciado el servidor. \n3078 El servidor no puede tener acceso a la base de datos de cuentas de usuario (NET.ACC). \n3079 Hay archivos incompatibles instalados en el árbol de LANMAN. \n3080 El directorio LANMAN\sLOGS no es válido. \n3081 No se puede utilizar el dominio especificado. \n3082 El nombre de equipo está siendo utilizado como alias de mensajes en otro equipo. \n3083 Ha fracasado el anuncio del nombre de servidor. \n3084 La base de datos de cuentas de usuario no está configurada correctamente. \n3085 El servidor no se está ejecutando con seguridad a nivel de usuario. \n3087 La estación de trabajo no está configurada correctamente. \n3088 Vea su registro de errores para obtener más detalles. \n3089 No se puede escribir en este archivo. \n3090 El archivo ADDPAK está dañado. Elimine LANMAN\sNETPROG\sADDPAK.SER y vuelva a aplicar todos los ADDPAK. \n3091 No se puede iniciar el servidor LM386 porque el programa CACHE.EXE no está ejecutándose. \n3092 No hay ninguna cuenta para este equipo en la base de datos de seguridad. \n3093 Este equipo no es miembro del grupo SERVIDORES. \n3094 El grupo SERVIDORES no está presente en la base de datos de seguridad local. \n3095 Este equipo ha sido configurado como miembro de un grupo de trabajo y no como miembro de un dominio. No es necesario ejecutar el servicio de Inicio de sesión de red en esta configuración. \n3096 No se puede encontrar el controlador del dominio principal para este dominio. \n3098 El servicio no ha podido autenticarse con el controlador principal de dominio. \n3099 Hay un problema con el número de serie o la fecha de creación de la base de datos de seguridad. \n3100 La operación ha fracasado debido a un error en el software de red. \n3102 El servicio no ha podido obtener un bloqueo a largo plazo en el segmento para bloques de control de red (NCB). El código de error son los datos. \n3103 El servicio no ha podido liberar un bloqueo a largo plazo en el segmento para bloques de control de red (NCB). El código de error son los datos. \n3106 Se ha recibido un bloque de control de red (NCB) inesperado. El NCB son los datos. \n3107 No se ha iniciado la red. \n3108 Ha fracasado una operación DosDevIoctl o DosFsCtl para NETWKSTA.SYS. Los datos aparecen en el siguiente formato: DWORD aprox CS: IP de la llamada a ioctl o fsctl WORD código de error WORD número de ioctl o fsctl \n3111 Error NetBIOS inesperado. El código de error son los datos. \n3112 Se ha recibido un bloque de mensaje de servidor (SMB) ilegal. El SMB son los datos. \n3114 Algunas entradas en el registro de errores se perdieron debido a de un desbordamiento en el búfer. \n3120 Los parámetros de inicialización que controlan el uso del recurso y no los búferes de red requieren demasiada memoria. \n3121 El servidor no puede incrementar el tamaño de un segmento de memoria. \n3124 No se puede iniciar el servidor. Los tres parámetros de chdev deben ser cero o bien los tres deben ser distintos de cero. \n3129 El servidor no puede actualizar el archivo de programación de AT. El archivo está dañado. \n3130 El servidor ha detectado un error al llamar a NetIMakeLMFileName. El código de error son los datos. \n3132 Ha fracasado un bloqueo a largo plazo de los búferes del servidor. Revise el espacio disponible en el disco de intercambio y reinicie el equipo para iniciar el servidor. \n3140 El servicio se ha detenido debido a aparición reiterada de un error de bloque de control de red (NCB). El último NCB erróneo aparece a continuación en los datos sin formato. \n3141 El servidor de Mensajería ha detenido debido a un bloqueo en el segmento de datos compartido del servidor de Mensajería. \n3151 No se pueden mostrar mensajes emergentes debido al error en la llamada de sistema VIO. El código de error son los datos. \n3152 Se ha recibido un bloque de mensaje de servidor (SMB) ilegal. El SMB son los datos. \n3160 El segmento de información de la estación de trabajo es mayor que 64 KB. El tamaño se presenta en formato DWORD: \n3161 La estación de trabajo no ha podido conseguir el nombre o número del equipo. \n3162 La estación de trabajo no ha podido inicializar el subprograma asíncrona de NetBios. El código de error son los datos. \n3163 La estación de trabajo no ha podido abrir el segmento compartido inicial. El código de error son los datos. \n3164 La tabla de nodos de estación de trabajo está llena. \n3165 Se ha recibido un bloque de mensajes del servidor (SMB) con un procesador de mensajes erróneo. El SMB son los datos. \n3166 La estación de trabajo ha detectado un error al intentar iniciar la base de datos de cuentas de usuario. El código de error son los datos. \n3167 La estación de trabajo ha detectado un error al responder a una petición de ratificación de SSI. El código de función y los códigos de error son los datos. \n3174 El servidor no ha podido leer el archivo de programación de AT. \n3175 El servidor ha detectado un registro de programación de AT no válido. \n3176 El servidor no ha podido encontrar un archivo de programación de AT, por lo tanto ha creado uno. \n3185 No se puede iniciar la seguridad local porque faltaba la base de datos de cuentas de usuario (NET.ACC) o estaba dañada, y no existe una copia de seguridad de la base de datos que se pudiera utilizar. EL SISTEMA NO ESTÁ PROTEGIDO. \n3204 El servidor no ha podido crear un subproceso. Deber incrementar el parámetro THREADS en CONFIG.SYS. \n3213 Se ha excedido el límite de archivos en un directorio para el replicador. \n3214 Se ha excedido el límite de profundidad del árbol para el replicador. \n3215 Se ha recibido un mensaje irreconocible en el procesador de mensajes. \n3217 No se puede iniciar la sesión, el usuario tiene una sesión iniciada actualmente y el valor del argumento TRYUSER es NO. \n3230 Error de alimentación en el servidor. \n3231 El servicio de SAI apagó el servidor. \n3232 El servicio de SAI no ha completado la ejecución del archivo de comandos de apagado especificado por el usuario. \n3233 No se puede abrir el controlador de SAI. El código de error son El bloque de control de red (NCB) son los datos. \n3234 Se ha restablecido la alimentación eléctrica. \n3235 Hay un problema con una configuración de archivo de comandos de apagado un archivo de comandos de apagado. \n3256 Error irrecuperable en la biblioteca de vínculo dinámico del servicio. \n3257 El sistema devolvió un código de error inesperado. El código de error son los datos. \n3258 El archivo de registro de errores de tolerancia a errores, LANROOT\sLOGS\sFT.LOG, es mayor que 64 KB. \n3259 El archivo de registro de errores de tolerancia a errores, LANROOT\sLOGS\sFT.LOG, tiene activado el bit de actualización en curso tras la apertura, lo cual significa que el sistema dejó de funcionar mientras trabajaba con el registro de errores. \n3301 IPC remoto \n3302 Administrador remoto \n3303 Recurso compartido del servidor de inicio de sesión \n3304 Error de red. \n3400 No hay suficiente memoria para iniciar el servicio de Estación de trabajo. \n3401 Error al leer la entrada NETWORKS en LANMAN.INI. \n3404 Hay demasiadas entradas NETWORKS en LANMAN.INI. \n3408 Su equipo tiene una versión incorrecta de sistema operativo. \n3409 El redirector ya está instalado. \n3411 Error al instalar NETWKSTA.SYS. Presione Entrar para continuar. \n3412 Problema de vínculo del interpretador de nombres. \n3419 Tiene archivos o dispositivos abiertos y una desconexión forzada puede causar la pérdida de los datos. \n3420 Recurso compartido predeterminado para uso interno \n3421 Messenger Service \n3500 Se ha completado el comando correctamente. \n3501 Ha utilizado una opción no válida. \n3503 El comando contiene un número de argumentos no válido. \n3504 El comando se ha ejecutado con uno o más errores. \n3505 Ha utilizado una opción con un valor no válido. \n3510 Se ha utilizado un comando con parámetros incompatibles. \n3512 El software necesita una versión más reciente del sistema operativo. \n3513 Hay más datos disponibles de los que pueden ser devueltos por Windows. \n3515 Sólo se puede utilizar este comando en un controlador de dominio de Windows. \n3516 No se puede utilizar este comando en un controlador de dominio de Windows. \n3520 Se han iniciado estos servicios de Windows: \n3525 Detener el servicio de Estación de trabajo también detiene el servicio Servidor. \n3526 La estación de trabajo tiene archivos abiertos. \n3533 El servicio se está iniciando o deteniendo. Vuelva a intentar la operación más tarde. \n3534 El servicio no informó de un error. \n3535 Error al controlar el dispositivo. \n3660 Estas estaciones de trabajo tienen sesiones en este servidor: \n3661 Estas estaciones de trabajo tienen sesiones con archivos abiertos en este servidor: \n3666 El alias de mensajes está redirigido. \n3670 Tiene estas conexiones remotas: \n3671 Si continúa, se cancelarán las conexiones. \n3676 Se registrarán las nuevas conexiones. \n3677 No se recordarán las nuevas conexiones. \n3678 Error al guardar el perfil. No se han modificado el estado de sus conexiones almacenadas en memoria. \n3679 Error al leer el perfil. \n3682 No hay servicios de red iniciados. \n3683 No hay entradas en la lista. \n3689 El servicio Workstation ya está en funcionamiento. Windows omitirá las opciones de comando para la estación de trabajo. \n3694 No se puede eliminar la cola compartida mientras exista un trabajo de impresión en la cola. \n3710 Error al abrir el archivo de Ayuda. \n3711 El archivo de Ayuda está vacío. \n3712 El archivo de Ayuda está dañado. \n3714 Esta operación es privilegiada en equipos con versiones anteriores del software. \n3716 Tipo de dispositivo desconocido. \n3717 El archivo de registros ha sido dañado. \n3718 Los nombres de programa deben finalizar con .EXE. \n3719 No se ha encontrado el recurso compartido coincidente, por lo tanto no se ha eliminado nada. \n3720 Valor erróneo en el campo unidades por semana del registro de usuario. \n3725 Error al eliminar el recurso compartido. \n3726 El nombre de usuario no es válido. \n3727 La contraseña no es válida. \n3728 Las contraseñas no coinciden. \n3729 No se han restaurado todas las conexiones persistentes. \n3730 Este no es un nombre de equipo o de dominio válido. \n3732 No se pueden establecer permisos predeterminados para este recurso. \n3734 No se ha introducido una contraseña válida. \n3735 No se ha introducido un nombre válido. \n3736 No se puede compartir el nombre de recurso. \n3737 La cadena de caracteres de permisos contiene permisos no válidos. \n3738 Sólo puede realizar esta operación en dispositivos de impresión y de comunicación. \n3743 El servidor no está configurado para administración remota. \n3752 Ningún usuario tiene sesiones en este servidor. \n3756 Respuesta no válida. \n3757 No se ha introducido una respuesta válida. \n3758 La lista de destino especificada no coincide con la lista de destino de la cola de impresión. \n3761 El final del intervalo de fechas especificado es anterior al comienzo. \n3764 La hora suministrada no es una hora exacta. \n3765 No deben mezclarse los formatos horarios de 12 y 24 horas. \n3767 Se ha suministrado un formato de fecha ilegal. \n3768 Se ha suministrado un intervalo de fecha ilegal. \n3769 Se ha suministrado un intervalo horario ilegal. \n3770 Los argumentos para NET USER no son válidos. Compruebe la longitud mínima de la contraseña y/o los argumentos introducidos. \n3771 El valor para ENABLESCRIPT debe ser YES. \n3773 Se ha suministrado un código de país ilegal. \n3774 Se ha creado el usuario correctamente, pero no se puede agregarlo al grupo local USERS. \n3775 El contexto de usuario suministrado no es válido. \n3777 Ya no se pueden enviar archivos. \n3778 No se puede especificar una ruta de acceso para los recursos compartidos ADMIN$ y IPC$. \n3784 Sólo los discos compartidos pueden marcarse como almacenables en caché \n3802 Esta fecha de programación no es válida. \n3803 El directorio raíz LANMAN no está disponible. \n3804 No se puede abrir el archivo SCHED.LOG. \n3805 El servicio Servidor no se ha iniciado. \n3806 El identificador de trabajo de AT no existe. \n3807 El archivo de programación de AT está dañado. \n3808 La eliminación no se ha realizado debido a un problema con el archivo de programación de AT. \n3809 La línea de comandos no puede tener más de 259 caracteres. \n3810 No se puede actualizar el archivo de programación de AT porque el disco está lleno. \n3812 El archivo de programación de AT no es válido. Elimine el archivo y cree uno nuevo. \n3813 Se ha eliminado el archivo de programación de AT. \n3814 La sintaxis de este comando es: AT [id] [/DELETE] AT hora [/EVERY:fecha | /NEXT:fecha] comando El comando AT controla la ejecución de un comando de programa para ejecutarlo en una fecha y hora posterior en el servidor. También muestra la lista de progra \n3815 Ha terminado el tiempo de espera del comando AT. Vuelva a intentar la operación más tarde. \n3816 La duración mínima de la contraseña para las cuentas de usuario no debe ser mayor que la duración máxima. \n3817 Ha especificado un valor que es incorrecto para los servidores con software de nivel inferior. Especifique un valor menor. \n3901 **** \n3902 **** fin de mensaje inesperado **** \n3905 Presione Esc para salir \n3906 ... \n3912 No se puede encontrar un servidor de horario. \n3915 No se puede especificar el directorio principal del usuario. \n3916 No se ha especificado el directorio principal del usuario. \n3920 No hay más letras de unidad disponibles. \n3936 Este equipo no está actualmente configurado para usar un servidor SNTP específico. \n3953 Sintaxis incorrecta. \n3960 Ha especificado un número de archivo no válido. \n3961 Ha especificado un número de trabajo de impresión no válido. \n3963 No se puede encontrar la cuenta de usuario o de grupo especificada. \n3965 Se ha agregado el usuario pero no se lo ha podido activar por Servicio de archivo e impresión para NetWare. \n3966 Servicios de archivo e impresión para NetWare no está instalado. \n3967 No se han podido establecer las propiedades de usuario para Servicios de archivo e impresión para NetWare. \n3969 Inicio de sesión compatible con NetWare \n4000 WINS encontró un error mientras procesaba el comando. \n4001 WINS local no puede ser eliminado. \n4002 Error al importar desde el archivo. \n4003 Error en la copia de seguridad. ¿Se ha hecho una copia de seguridad completa antes? \n4004 Error en la copia de seguridad. Compruebe el directorio en el que está haciendo la copia de seguridad de la base de datos. \n4005 El nombre no existe en la base de datos de WINS. \n4006 No se permite la réplica con un socio no configurado. \n4100 El cliente DHCP ha obtenido una dirección IP que ya está en uso en la red. La interfaz local será deshabilitada hasta que el cliente DHCP pueda obtener una nueva dirección. \n4200 Un proveedor de datos WMI no reconoce como válida la GUID pasada. \n4201 Un proveedor de datos WMI no reconoce como válido el nombre de instancia pasado. \n4202 Un proveedor de datos WMI no reconoce como válida la Id. de elemento de datos pasada. \n4203 No se pudo completar la solicitud WMI y se debería volver a intentar. \n4204 No se encuentra el proveedor de datos WMI. \n4205 El proveedor de datos WMI hace referencia a un conjunto de instancias que no ha sido registrado. \n4206 Ya se ha habilitado el bloque de datos WMI o notificación de sucesos. \n4207 El bloque de datos WMI ya no está disponible. \n4208 El servicio de datos WMI ya no está disponible. \n4209 El proveedor de datos WMI no puede llevar a cabo la petición. \n4210 La información MOF del WMI no es válida. \n4211 La información de registro de WMI no es válida. \n4212 Ya se ha deshabilitado la notificación de sucesos o el bloque de datos WMI. \n4213 El elemento o bloque de datos WMI es de sólo lectura. \n4214 No se puede cambiar el elemento o bloque de datos WMI. \n4300 El identificador de medio no representa un medio válido. \n4301 El identificador de biblioteca no representa una biblioteca válida. \n4302 El identificador de grupo de medios no representa uno válido. \n4303 La unidad y el medio no son compatibles o están en bibliotecas diferentes. \n4304 El medio está actualmente en una biblioteca desconectada y debe estar conectada para realizar esta operación. \n4305 No se puede realizar la operación en una biblioteca desconectada. \n4306 La biblioteca, unidad o grupo de medios están vacíos. \n4307 La biblioteca, unidad o grupo de medios han de estar vacíos para realizar esta operación. \n4308 No hay medios disponibles en este grupo de medios o biblioteca. \n4309 Un recurso necesario para esta operación está deshabilitado. \n4310 El identificador de medios no representa un limpiador válido. \n4311 No se puede limpiar la unidad o no admite limpieza. \n4312 El identificador de objeto no representa un objeto válido. \n4313 No se puede leer o escribir en la base de datos. \n4314 La base de datos está llena. \n4315 El medio no es compatible con el dispositivo o con el grupo de medios. \n4316 El recurso requerido para esta operación no existe. \n4317 El identificador de operación no es válido. \n4318 El medio no está montado o listo para su uso. \n4319 El dispositivo no está listo para su uso. \n4320 El operador o administrador ha rehusado la solicitud. \n4321 El identificador de unidad no representa una unidad válida. \n4322 La biblioteca está llena. No hay ninguna ranura disponible para su utilización. \n4323 El transporte no tiene acceso al medio. \n4324 No se puede cargar el medio en la unidad. \n4325 No se puede recuperar el estado de la unidad. \n4326 No se puede recuperar el estado de la ranura. \n4327 No se puede recuperar el estado acerca del transporte. \n4328 No se puede usar el transporte porque ya lo están usando. \n4329 No se puede abrir o cerrar el puerto de introducción o expulsión. \n4330 No se puede expulsar el medio porque está en una unidad. \n4331 Ya está reservada una ranura limpiadora. \n4332 No se ha reservado una ranura de limpieza. \n4333 El cartucho de limpieza ha realizado el número máximo de limpiezas de unidad. \n4334 Identificador en el medio inesperado. \n4335 No se puede eliminar el último elemento restante en este grupo o recurso. \n4336 El mensaje proporcionado excede el tamaño máximo permitido de este parámetro. \n4337 El volumen contiene archivos de sistema o archivos de paginación. \n4338 El tipo de medio no puede ser eliminado de esta biblioteca ya que al menos una unidad de la biblioteca informa que puede aceptar este tipo de medio. \n4339 No se puede montar este medio sin conexión en el sistema, ya que no hay unidades habilitadas presentes que puedan utilizarse. \n4340 Un cartucho de limpieza está presente en la biblioteca de cintas. \n4341 (S/N) [N] \n4342 Error \n4343 Conectado \n4344 S \n4345 N \n4346 Cualquier \n4347 A \n4348 P \n4349 (no encontrado) \n4350 El Servicio de almacenamiento remoto no puede recuperar el archivo. \n4351 El Servicio de almacenamiento remoto no está operativo en este momento. \n4352 El Servicio de almacenamiento remoto ha detectado un error de medio. \n4354 Escriba la contraseña: \n4358 Escriba una contraseña para el usuario: \n4359 Escriba la contraseña para el recurso compartido: \n4360 Escriba la contraseña: \n4361 Vuelva a escribir su contraseña para confirmarla: \n4362 Escriba la contraseña actual del usuario: \n4363 Escriba la contraseña nueva del usuario: \n4364 Escriba su nueva contraseña: \n4365 Escriba la contraseña del servicio Replicador: \n4368 Escriba su nombre de usuario: \n4372 Detalle del trabajo de impresión \n4378 Se pueden controlar los siguientes servicios en ejecución: \n4379 Estadísticas disponibles para los siguientes servicios en ejecución: \n4381 La sintaxis de este comando es: \n4382 Las opciones de este comando son: \n4383 Escriba el nombre del controlador principal de dominio: \n4385 Domingo \n4386 Lunes \n4387 Martes \n4388 Miércoles \n4389 Jueves \n4390 El archivo o directorio no es un punto de análisis repetido. \n4391 El atributo de punto de análisis repetido no puede ser establecido porque entra en conflicto con un atributo existente. \n4392 Los datos presentes en el búfer de puntos de reanálisis no son válidos. \n4393 La etiqueta presente en el búfer de puntos de reanálisis no es válida. \n4394 No hay coincidencia entre la etiqueta especificada en la petición y la etiqueta presente en el punto de reanálisis. \n4395 X \n4396 J \n4397 V \n4398 D \n4399 S \n4401 Nombre de grupo \n4402 Comentario \n4403 Miembros \n4406 Nombre de alias \n4407 Comentario \n4408 Miembros \n4411 Nombre de usuario \n4412 Nombre completo \n4413 Comentario \n4414 Comentario del usuario \n4415 Parámetros \n4416 Código de país \n4417 Nivel de privilegio \n4418 Privilegios de operador \n4419 Cuenta activa \n4420 La cuenta caduca \n4421 Ultimo cambio de contraseña \n4422 La contraseña caduca \n4423 Cambio de contraseña \n4424 Estaciones de trabajo autorizadas \n4425 Espacio máximo de disco \n4426 Ilimitado \n4427 Miembros del grupo local \n4428 Controlador del dominio \n4429 Archivo de comandos de inicio de sesión \n4430 Ultima sesión iniciada \n4431 Miembros del grupo global \n4432 Horas de inicio de sesión autorizadas \n4433 Todas \n4434 Ninguna \n4436 Directorio principal \n4437 Contraseña requerida \n4438 El usuario puede cambiar la contraseña \n4439 Perfil de usuario \n4440 Bloqueado \n4450 Nombre del equipo \n4451 Nombre de usuario \n4452 Versión del programa \n4453 Estación de trabajo activa en \n4454 Directorio raíz de Windows NT \n4455 Dominio de estación de trabajo \n4456 Dominio de inicio de sesión \n4457 Otros dominios \n4458 Tiempo de espera de COM (s) \n4459 Cuenta de envío de COM (bytes) \n4460 Tiempo de envío en COM (ms.) \n4461 Tiempo de impresión de las sesiones DOS (s.) \n4462 Tamaño máximo del registro de errores (KB) \n4463 Tamaño máximo de memoria caché (KB) \n4464 Número de búferes de red \n4465 Número de búferes de caracteres \n4466 Tamaño de búferes de red \n4467 Tamaño de búferes de caracteres \n4468 Nombre completo de equipo \n4469 Nombre DNS de dominio de la estación de trabajo \n4470 Windows 2002 \n4481 Nombre de servidor \n4482 Comentario del servidor \n4483 Enviar alertas de administración a \n4484 Versión del programa \n4485 Servidor de Mismo nivel de protocolo \n4486 Windows NT \n4487 Nivel del servidor \n4488 Servidor con Windows NT \n4489 Servidor activo en \n4492 Servidor oculto \n4500 Almacenamiento de instancia única no está disponible en este volumen. \n4506 Nº máximo de sesiones abiertas \n4507 Nº máximo de administradores simultáneos \n4508 Nº máximo de recursos compartidos \n4509 Nº máximo de conexiones a recursos \n4510 Nº máximo de archivos abiertos en servidor \n4511 Nº máximo de archivos abiertos por sesión \n4512 Nº máximo de bloqueos de archivo \n4520 Tiempo de inactividad de sesión (min.) \n4526 Nivel de recurso compartido \n4527 Nivel de usuario \n4530 Servidor ilimitado \n4570 Tiempo antes del cierre forzado: \n4571 Contraseñas incorrectas antes del bloqueo: \n4572 Duración mín. de contraseña (días): \n4573 Duración máx. de contraseña (días): \n4574 Longitud mínima de contraseña: \n4575 Duración del historial de contraseñas: \n4576 Papel del servidor: \n4577 Ctrolad. ppal. dominio de la est. de trabajo: \n4578 Umbral de bloqueo: \n4579 Duración de bloqueo (minutos): \n4580 Ventana de obs. de bloqueo (minutos): \n4600 Estadísticas desde \n4601 Sesiones aceptadas \n4602 Desconexiones automáticas \n4603 Desconexiones por error \n4604 KB enviados \n4605 KB recibidos \n4606 Tiempo medio de respuesta (ms.) \n4607 Errores de red \n4608 Archivos a los que se ha tenido acceso \n4609 Trabajos de impresión en cola \n4610 Errores de sistema \n4611 Infracciones de contraseña \n4612 Infracciones de permisos \n4613 Dispositivos de comunicación a los que se ha tenido acceso \n4614 Sesiones iniciadas \n4615 Sesiones reconectadas \n4616 Inicios fallidos \n4617 Sesiones desconectadas \n4618 E/S de red realizadas \n4619 Archivos y canalizaciones a los que se ha tenido acceso \n4620 Búferes agotados \n4621 Búferes grandes \n4622 Búferes de petición \n4626 Conexiones establecidas \n4627 Conexiones fallidas \n4630 Bytes recibidos \n4631 Bloques de mensajes de servidor (SMB) recibidos \n4632 Bytes transmitidos \n4633 Bloques de mensajes de servidor (SMB) transmitidos \n4634 Lecturas \n4635 Escrituras \n4636 Denegadas lecturas no procesadas \n4637 Denegadas escrituras no procesadas \n4638 Errores de red \n4639 Conexiones establecidas \n4640 Reconexiones establecidas \n4641 El servidor desconecta \n4642 Sesiones iniciadas \n4643 Sesiones suspendidas \n4644 Sesiones fallidas \n4645 Operaciones fallidas \n4646 Cuentas de uso \n4647 Cuentas de uso fallidas \n4655 Cancelado la redirección del alias. \n4661 La nueva contraseña ha sido registrada. \n4664 Mensaje enviado a todos los usuarios de la red. \n4666 Mensaje enviado a todos los usuarios de este servidor. \n4696 Windows NT Server \n4697 Windows NT Workstation \n4698 Estación de trabajo mejorada con MS-DOS \n4700 Servidor Descripción \n4702 (UNC) \n4703 ... \n4704 Dominio \n4706 Proveedor de red no válido. Redes disponibles: \n4710 Disco \n4711 Impresora \n4712 COM \n4713 IPC \n4714 Estado Local Remoto Red \n4715 Conectado \n4716 Inactivo \n4717 Pausado \n4718 Desconectado \n4719 Error \n4720 Conectando \n4721 Reconectando \n4722 Estado \n4723 Nombre local \n4724 Nombre remoto \n4725 Tipo de recurso \n4726 Abiertos \n4727 Nº de conexiones \n4728 No disponible \n4730 Nombre Recurso Descripción \n4731 Nombre de recurso compartido \n4732 Recurso \n4733 En cola \n4734 Permiso \n4735 Máx. usuarios \n4736 Sin límite \n4737 Usuarios \n4739 Caché \n4740 Id Ruta Usuario Bloqueos \n4741 Archivo Nº \n4742 Bloqueos \n4743 Permisos \n4744 Nombre de recurso compartido \n4745 Tipo \n4746 Usado como \n4747 Comentario \n4750 Equipo Nombre de usuario Tipo de cliente Abre tiempo de inactividad \n4751 Nombre de equipo \n4752 Tiempo de sesión \n4753 Tiempo inactivo \n4754 Nombre Tipo Nº abiertos \n4755 Tipo de cliente \n4756 Iniciar como invitado \n4770 Caché manual de documentos \n4771 Caché automática de documentos \n4772 Caché automática de programas y documentos \n4773 Caché deshabilitada \n4774 Automatizado \n4775 Manual \n4776 Documentos \n4777 Programas \n4778 Ninguno \n4800 Nombre \n4801 Redirigido a \n4802 Redirigido desde \n4803 Usuarios de este servidor \n4804 Net Send ha sido interrumpido por el usuario mediante Ctrl+Inter. \n4810 Nombre Trabajo Tamaño Estado \n4811 trabajos \n4812 Impresora \n4813 Nombre \n4814 Trabajo Nº \n4815 Tamaño \n4816 Estado \n4817 Archivo del separador \n4818 Comentario \n4819 Prioridad \n4820 Imprimir después de \n4821 Imprimir hasta \n4822 Procesador de impresión \n4823 Información adicional \n4824 Parámetros \n4825 Dispositivos de impresión \n4826 Impresora activa \n4827 Impresora suspendida \n4828 Error en impresora \n4829 Eliminando impresora \n4830 Estado de impresora desconocido \n4841 Trabajo Nº \n4842 Notificar al usuario \n4843 Notificar \n4844 Tipo de datos del trabajo \n4845 Parámetros del trabajo \n4846 Esperando \n4847 Suspendido en la cola \n4848 En la cola \n4849 Pausado \n4850 Sin conexión \n4851 Error \n4852 Sin papel \n4853 Intervención requerida \n4854 Imprimiendo \n4855 en \n4862 Controlador \n4930 Usuario Tipo Fecha \n4931 Bloqueo \n4932 Servicio \n4933 Servidor \n4934 Servidor activado \n4935 Servidor interrumpido \n4936 Servidor continuado \n4937 Servidor detenido \n4938 Sesión \n4939 Sesión de invitado \n4940 Sesión de usuario \n4941 Sesión de administrador \n4942 Cierre de sesión normal \n4943 Inicio de sesión \n4944 Error en el cierre de la sesión \n4945 Sesión desconectada automáticamente \n4946 Sesión desconectada por el administrador \n4947 Sesión desconectada por restricción \n4948 Servicio \n4957 Cuenta \n4963 Se agregó \n4964 Configuraciones del sistema de cuentas modificadas. \n4965 Restricciones de inicio de sesión \n4966 Límite excedido: DESCONOCIDO \n4967 Límite excedido: horas de inicio de sesión \n4968 Límite excedido: Cuenta caducada \n4969 Límite excedido: identificador de estación de trabajo no válido \n4970 Límite excedido: Cuenta deshabilitada \n4971 Límite excedido: Cuenta eliminada \n4972 Recurso compartido \n4978 Contraseña errónea \n4979 Se requiere privilegio de administrador \n4980 Acceso \n4984 Acceso denegado \n4985 Desconocido \n4986 Otro \n4987 Duración: \n4988 Duración: No disponible \n4989 Duración: Menos de un segundo \n4990 (ninguno) \n4994 Acceso finalizado \n4995 Inicio de sesión de red \n4996 Inicio de sesión denegado \n4997 Programa Mensaje Hora \n4999 Cuenta desbloqueada por el administrador \n5000 Cierre de la sesión de red \n5001 El recurso de clúster no se puede mover a otro grupo porque otros recursos dependen de él. \n5002 No se puede encontrar la dependencia de recurso de clúster. \n5003 El recurso de clúster no se puede hacer dependiente del recurso especificado porque ya es dependiente. \n5004 El recurso de clúster no está conectado. \n5005 Un nodo de clúster no está disponible para esta operación. \n5006 El recurso de clúster no está disponible. \n5007 No se encuentra el recurso de clúster. \n5008 Se está cerrando el clúster. \n5009 No se puede expulsar un nodo del clúster a menos que no esté conectado o sea el último. \n5010 El objeto ya existe. \n5011 El objeto ya está en la lista. \n5012 El grupo de clústeres no esta disponible para nuevas solicitudes. \n5013 No se puede encontrar el grupo de clústeres. \n5014 No se puede completar la operación porque el grupo de clústeres está desconectado. \n5015 El nodo del clúster no es el propietario del recurso. \n5016 El nodo del clúster no es el propietario del grupo. \n5017 El recurso del clúster no puede ser creado en el monitor de recursos especificado. \n5018 El recurso del clúster no puede ser conectado por el monitor de recursos. \n5019 No se puede completar la operación porque el recurso del clúster está conectado. \n5020 No se puede eliminar o desconectar el recurso del clúster porque es el recurso del quórum. \n5021 El clúster no puede hacer del recurso especificado un recurso de quórum porque no tiene capacidad para ello. \n5022 Se está cerrando el software del clúster. \n5023 El grupo o recurso no está en el estado correcto para realizar la operación solicitada. \n5024 Se almacenaron las propiedades pero no todos los cambios surtirán efecto si no se vuelve a conectar el recurso. \n5025 El clúster no pudo hacer del recurso especificado un recurso de quórum porque no pertenece a la clase de almacenamiento compartida. \n5026 No se pudo eliminar el recurso de clúster porque es un recurso fundamental. \n5027 El recurso del quórum falló al conectarse. \n5028 No se pudo crear o montar el registro del quórum correctamente. \n5029 El registro del clúster está dañado. \n5030 No se pudo escribir el registro en el registro del clúster porque excede el tamaño máximo. \n5031 El registro del clúster excede su tamaño máximo. \n5032 No se ha encontrado ningún registro de comprobación en el registro del clúster. \n5033 No está disponible el mínimo espacio en disco requerido para el registro. \n5034 El nodo de clúster no puede controlar el recurso de quórum porque otro nodo activo es el propietario del recurso. \n5035 Una red de clústeres no está disponible para esta operación. \n5036 Un nodo de clúster no está disponible para esta operación. \n5037 Todos los nodos de clúster deben estar en ejecución para realizar esta operación. \n5038 Error en un recurso de clúster. \n5039 El nodo de clúster no es válido. \n5040 El nodo de clúster ya existe. \n5041 Un nodo está en el proceso de unión al clúster. \n5042 No se encontró el nodo de clúster. \n5043 No se encontró la información del nodo local de clúster. \n5044 La red de clústeres ya existe. \n5045 No se encontró la red de clústeres \n5046 La interfaz de la red de clústeres ya existe. \n5047 No se encontró la interfaz de la red de clústeres. \n5048 Petición de clúster no válida para este objeto. \n5049 El proveedor de red de clústeres no es válido. \n5050 El nodo de clúster está inactivo. \n5051 No se encuentra el nodo de clúster. \n5052 El nodo de clúster no es un miembro del clúster. \n5053 No hay una operación de unión de clúster actualmente en curso. \n5054 La red de clústeres no es válida. \n5055 Mar \n5056 El nodo de clúster está activo. \n5057 La dirección IP del clúster ya está en uso. \n5058 El nodo de clúster no está en pausa. \n5059 El contexto de seguridad del clúster no está disponible. \n5060 La red de clústeres no está configurada para la comunicación interna de clústeres. \n5061 El nodo de clúster ya está activo. \n5062 El nodo de clúster ya está inactivo. \n5063 La red de clústeres ya está en línea. \n5064 El nodo de clúster ya está fuera de línea. \n5065 El nodo de clúster ya es miembro del clúster. \n5066 La red de clústeres es la única configurada para la comunicación interna de clústeres entre dos o más nodos de clúster activos. No se puede quitar de la red esta posibilidad de comunicación interna. \n5067 Uno o más recursos de clúster dependen de la red para proporcionar servicio a los clientes. No se puede quitar de la red esta posibilidad de acceso del cliente. \n5068 No se puede llevar a cabo esta operación en el recurso de clúster ya que se trata del recurso de grupo. No puede dejar sin conexión el recurso de grupo o modificar su lista de posibles propietarios. \n5069 El recurso de grupo de clústeres no puede tener dependencias. \n5070 El nodo de clúster está en pausa. \n5071 No se puede poner en línea el recurso de clúster. El nodo propietario no puede ejecutar este recurso. \n5072 El nodo de clúster no está preparado para realizar la operación solicitada. \n5073 Desconectando el nodo de clúster . \n5074 Se anuló la operación de unión al clúster. \n5075 Error en la operación de unión de clúster, las versiones de software de ambos nodos no son compatibles . \n5076 No se puede crear este recurso porque el clúster ha llegado al límite del número de recursos que puede supervisar. \n5077 Cambió la configuración del sistema durante la operación de unión o formación del clúster. Se ha cancelado la operación de unión o formación. \n5078 No se encuentra el tipo de recurso especificado. \n5079 El nodo especificado no es compatible con un recurso de este tipo. Esto puede ser debido a incoherencias de versión o a la ausencia de la DLL de recurso en este nodo. \n5080 El nombre de recurso especificado es compatible con esta DLL de recurso. Esto puede ser debido a un nombre incorrecto (o cambiado) proporcionado a la DLL de recurso. \n5081 No se puede registrar ningún paquete de autenticación con el servidor de RPC. \n5082 No puede hacer que el grupo esté en línea ya que el propietario del grupo no está en la lista de preferidos para el grupo. Para cambiar el nodo del propietario para el grupo, mueva el grupo. \n5083 No puede realizarse la operación de unión ya que ha cambiado el número de secuencia de la base de datos de clúster o es incompatible con el nodo de bloqueo. Esto puede ocurrir durante una operación de unión si la base de datos de clúster se modifica en el \n5084 El monitor de recursos no permitirá que la operación errónea se realice mientras el recurso continúe en su estado actual. Esto puede ocurrir si el recurso está en un estado pendiente. \n5085 Un código de no bloqueo tuvo una petición para reservar el bloqueo para realizar actualizaciones globales. \n5086 El disco de quórum no ha podido ser localizado por el Servicio de clúster. \n5087 Es posible que la copia de seguridad de la base de datos del clúster esté dañada . \n5088 Ya existe una raíz DFS en este nodo de clúster. \n5089 No se puede modificar la propiedad de un recurso porque entra en conflicto con otra propiedad existente. \n5090 España \n5091 Dinamarca \n5092 Suecia \n5093 Noruega \n5094 Alemania \n5095 Australia \n5096 Japón \n5097 Corea \n5098 China (RPC) \n5099 Taiwan \n5100 Asia \n5101 Portugal \n5102 Finlandia \n5103 Árabe \n5104 Hebreo \n5153 El servicio de SAI apagará el equipo. \n5170 Debe iniciar la estación de trabajo con el comando NET START. \n5175 IPC remota \n5176 Admin remota \n5177 Recurso predeterminado \n5291 Nunca \n5292 Nunca \n5293 Nunca \n5295 NET.HLP \n5296 NET.HLP \n5300 Se ha completado la petición de NCB. El NCB son los datos. \n5301 Longitud de búferes de NCB ilegal en SEND DATAGRAM, SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS o SESSION STATUS. El NCB son los datos. \n5302 La tabla del descriptor de datos especificada en el bloque de control (NCB) no es válido. El NCB son los datos. \n5303 El comando especificado en el bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. \n5304 La correlación de mensajes especificada en el bloque de control de red (NCB) no es válido. El NCB son los datos. \n5305 No se ha completado un comando NCB a tiempo. Es posible que la sesión haya finalizado de forma anómala. El NCB son los datos. \n5306 Se ha recibido un mensaje de bloque de control de red (NCB) incompleto. El NCB son los datos. \n5307 La dirección de búferes especificada en el bloque de control de red (NCB) El NCB son los datos. \n5308 El número de sesión especificado en el bloque de control de red (NCB) El NCB son los datos. \n5309 No hay recursos disponibles en el adaptador de red. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5310 Se ha cerrado la sesión especificada en el bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. \n5311 Se ha cancelado el comando de bloque de control de red (NCB) de control de red (NCB). El NCB son los datos. \n5312 El segmento de mensajes especificado en el bloque de control de red (NCB) es ilógico. El NCB son los datos. \n5313 Ya existe el nombre en la tabla local de nombres de adaptadores. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5314 La tabla de nombres de adaptadores de red está llena. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5315 El nombre de red tiene sesiones activas y está siendo eliminado. Se ha completado el comando de bloque de control de red (NCB) de control de red (NCB). El NCB son los datos. \n5316 Un comando "Receive Lookahead" emitido anteriormente está activo para esta sesión. El comando de bloque de control de red (NCB) de control de red (NCB) ha sido rechazado. El NCB son los datos. \n5317 La tabla de la sesión local está llena. La petición de NCB ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5318 Se ha rechazado un inicio de sesión de bloque de control de red (NCB). No hay ninguna operación LISTEN pendiente en el equipo remoto. El NCB son los datos. \n5319 El número de nombre especificado en el bloque de control de red (NCB) es ilegal. El NCB son los datos. \n5320 El nombre de llamada especificado en el bloque de control de red (NCB) no se encuentra o no contesta. El NCB son los datos. \n5321 No se ha encontrado el nombre especificado en el bloque de control de red (NCB). El nombre de NCB no puede contener "*" o "00h". El NCB son los datos. \n5322 El nombre especificado en el bloque de control de red (NCB) está en uso en un adaptador remoto. El NCB son los datos. \n5323 Se ha eliminado el nombre especificado en el bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. \n5324 La sesión especificada en el bloque de control de red (NCB) ha finalizado de manera anómala. El NCB son los datos. \n5325 El protocolo de red ha detectado dos o más nombres idénticos en la red. en la red. El bloque de control de red (NCB) son los datos. \n5326 Se ha recibido un paquete de protocolo inesperado. Puede haber un dispositivo remoto incompatible. El NCB son los datos. \n5333 La interfaz NetBios está ocupado. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5334 Hay demasiados comandos de bloque de control de red (NCB) pendientes. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5335 El número de adaptador especificado en el bloque de control de red (NCB) es ilegal. El NCB son los datos. \n5336 Se ha completado el comando de bloque de control de red (NCB) cuando se producía la cancelación. El NCB son los datos. \n5337 El nombre especificado en el bloque de control de red (NCB) está reservado. El NCB son los datos. \n5338 No se puede cancelar el comando de bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. \n5351 Hay varias peticiones de bloque de control de red (NCB) para la misma sesión. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5352 Error en el adaptador de red. El único comando NETBIOS que se puede generar es un NCB RESET. El bloque de control de red (NCB) son los datos. \n5354 Se ha excedido el número máximo de aplicaciones. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5356 Los recursos solicitados no están disponibles. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5364 Error de sistema. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5365 Error de suma de comprobación de memoria ROM. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5366 Error de prueba de memoria RAM. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5367 Error de anidación digital inversa. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5368 Error de loopback de retorno análogo. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5369 Error de interfaz. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5370 Se ha recibido un código de retorno de bloque de control de red (NCB) desconocido. El NCB son los datos. \n5380 Se ha producido un funcionamiento defectuoso en el adaptador de red. La petición de bloque de control de red (NCB) ha sido rechazada. El NCB son los datos. \n5381 Sigue pendiente el comando de bloque de control de red (NCB). El NCB son los datos. \n5509 No se puede iniciar Windows 2000 con la configuración actual. Se ha utilizado la última configuración correcta para iniciarse. \n5600 No se puede compartir la ruta de usuario o de comandos. \n5601 No se puede encontrar la contraseña para este equipo en la base de datos de seguridad. \n5602 Error interno durante el acceso al sistema local o a la base de datos de la red del equipo. \n5705 La caché de registro de cambios mantenida por el servicio de Inicio de sesión de red para los cambios en la base de datos está dañada. El servicio de Inicio de sesión de red está restableciendo dicho registro. \n5728 No se puede cargar ningún transporte. \n5739 Este dominio tiene más grupos globales que pueden ser duplicados a un BCD LanMan Quite algunos de sus grupos globales o quite el BDC LanMan BDCs del dominio. \n5742 Error de servicio al recuperar mensajes que se necesitan para iniciar clientes de inicio remoto. \n5743 El servicio encontró un grave error y no puede continuar facilitando inicio remoto para clientes de inicio remoto 3Com 3Start. \n5744 El servicio encontró un grave error por lo que se va a cerrar. \n5760 El servicio ha encontrado un error al evaluar las configuraciones RPL. \n5761 El servicio ha encontrado un error al crear los perfiles RPL para todas las configuraciones. \n5762 El servicio ha encontrado un error al tener acceso al registro. \n5763 El servicio ha encontrado un error al remplazar un antiguo RPLDISK.SYS. \n5764 El servicio ha encontrado un error al agregar cuentas de seguridad o al establecer permisos de archivo. Estas cuentas son el grupo local de RPLUSER y la cuentas de usuario para las estaciones de trabajo RPL individuales. \n5765 El servicio falló al hacer una copia de seguridad de su base de datos. \n5766 El servicio no se puede inicializar desde su base de datos. Los datos no se encuentran o están dañados. El servicio intentará restaurar la base de datos desde la copia de seguridad. \n5767 El servicio no ha podido restaurar la base de datos desde la copia de seguridad. No se iniciará el servicio. \n5768 El servicio ha restaurado la base de datos desde la copia de seguridad. \n5769 El servicio no ha podido inicializarse desde la copia de seguridad de su base de datos. \n5771 La base de datos de inicio remoto está en formato de NT 3.5 ó NT 3.51 y NT está intentando convertirlo al formato de NT 4.0. El conversor JETCONV escribirá el registro de sucesos de la aplicación cuando termine. \n5781 Error al registrar o anular el registro dinámicamente de uno o más registros DNS porque no hay servidores DNS disponibles. \n5890 Se intentó una operación que es incompatible con el estado de pertenencia actual del nodo. \n5891 El recurso de quórum no contiene el registro de quórum. \n5892 El motor de pertenencia requiere que se apague el servicio de clúster en este nodo. \n5893 Error en la operación de unión porque el Id. de instancia del clúster del nodo de unión no coincide con el Id. de instancia del clúster del nodo promotor . \n5894 No se encontró una red que coincida con la dirección IP especificada. Especifique una máscara de subred y una red de clúster. \n5895 El tipo de datos actuales de la propiedad no coinciden con el tipo de datos esperados de la propiedad. \n5896 El nodo del clúster fue expulsado del clúster correctamente pero el nodo no se limpió. Hay información de estado extendida disponible que explica porqué no se limpió el nodo. \n5897 Dos o más valores de parámetros especificados para las propiedades de un recurso están en conflicto. \n5898 No se puede hacer este equipo miembro de un clúster. \n5899 No se puede hacer este equipo miembro de un clúster porque no tiene instalada la versión correcta de Windows. \n5900 No se puede crear un clúster con el nombre especificado porque dicho nombre ya se está utilizando. Especifique otro nombre para el clúster. \n6000 No se pudo cifrar el archivo especificado. \n6001 No se pudo descifrar el archivo especificado. \n6002 El archivo especificado está cifrado y el usuario no tiene la habilidad de descifrarlo. \n6003 No hay una directiva válida de recuperación de cifrado configurada para este sistema. \n6004 El controlador de cifrado requerido no está cargado en este sistema. \n6005 El archivo está cifrado con un controlador de cifrado diferente del cargado actualmente. \n6006 No hay claves EFS definidas para el usuario. \n6007 El archivo especificado no está cifrado. \n6008 El archivo especificado no tiene el formato de exportación EFS definido. \n6009 El archivo especificado es de sólo lectura. \n6010 Se ha deshabilitado este directorio para cifrado. \n6011 No se confía en el servidor para operaciones remotas de cifrado. \n6012 Las directivas de recuperación configuradas para este sistema tiene un certificado de recuperación no válido. \n6013 El algoritmo de cifrado usado en el archivo de origen necesita un búfer de clave mayor que el del archivo de destino. \n6014 La partición de disco no es compatible con codificación de archivos. \n6015 Este equipo no está habilitado para codificación de archivos. \n6016 Es necesario un sistema más nuevo para descifrar este archivo cifrado. \n6118 La lista de servidores de este grupo de trabajo no se encuentra disponible en este momento. \n6200 El servicio Programador de tareas debe configurarse para ejecutarse en la cuenta del sistema para que funcione correctamente. Las tareas individuales pueden ser configuradas para ejecutarse en otras cuentas. \n7001 El nombre de sesión especificado no es válido. \n7002 El controlador de protocolo especificado no es válido. \n7003 No se encuentra el controlador de protocolo en la ruta de acceso del sistema. \n7004 No se encuentra el controlador de conexión de terminal en la ruta de acceso del sistema. \n7005 No se puede crear una clave de registro para el registro de sucesos para esta sesión. \n7006 Ya existe en el sistema un servicio con el mismo nombre. \n7007 Hay una operación de cierre pendiente en la sesión. \n7008 No hay disponible ningún búfer de salida vacío. \n7009 No se encuentra el archivo MODEM.INF. \n7010 No se ha encontrado el nombre del módem en MODEM.INF. \n7011 El módem no aceptó el comando que se le envió. Compruebe que el nombre de módem configurado coincide con el módem conectado. \n7012 El módem no respondió al comando que se le envió. Compruebe que el módem está conectado correctamente y encendido. \n7013 Error del detector de portadora o se ha desconectado. \n7014 No se ha detectado el tono de marcado en el tiempo requerido. Compruebe que el cable telefónico esté conectado correctamente y que funciona. \n7015 Se ha detectado señal de ocupada en el sitio remoto en la devolución de llamada. \n7016 Al devolver la llamada, se ha detectado voz en el sitio remoto. \n7017 Error en el controlador de transporte \n7022 No se encuentra la sesión especificada. \n7023 El nombre de sesión especificado ya está siendo usado. \n7024 No se completó la operación solicitada ya que la conexión de terminal está ocupada actualmente procesando una operación de eliminación, restablecimiento, desconexión o conexión. \n7025 Se ha intentado la conexión a una sesión cuyo modo de vídeo no es compatible con el cliente actual. \n7035 La aplicación ha intentado habilitar el modo gráfico de DOS. Este modo gráfico es incompatible. \n7037 Se ha deshabilitado su privilegio de inicio de sesión interactivo. Póngase en contacto con su administrador. \n7038 La operación solicitada sólo puede realizarse en la consola del sistema. Esto suele deberse a una DLL de sistema o unidad que solicita un acceso de consola directo. \n7040 El cliente no respondió al mensaje de conexión del servidor. \n7041 No está permitida la desconexión de la sesión de la consola. \n7042 No está permitida la reconexión a la consola de una sesión desconectada. \n7044 Se ha denegado la petición para controlar otra sesión de forma remota. \n7045 Se ha denegado el acceso a la sesión especificado. \n7049 El controlador de conexión de terminal especificado no es válido. \n7050 La sesión solicitada no puede ser controlada de forma remota. Esto puede ser debido a que la sesión no está conectada o no tiene actualmente ningún usuario conectado. \n7051 La sesión solicitada no está configurada para permitir control remoto. \n7052 Su solicitud de conexión con este servidor de Terminal Server ha sido rechazada. Su número de licencia de cliente de Terminal Server está siendo utilizado actualmente por otro usuario. Póngase en contacto con su administrador de sistema para obtener un nú \n7053 Su solicitud de conexión con este servidor de Terminal Server ha sido rechazada. No ha escrito su número de licencia de cliente de Terminal Server para esta copia de cliente de Terminal Server. Póngase en contacto con su administrador de sistema. \n7054 El sistema ha alcanzado el límite de inicios de sesión establecidos en la licencia. Vuelva a intentarlo más tarde. \n7055 El cliente que está utilizando no tiene licencia para utilizar este sistema. Se ha denegado su petición de inicio de sesión. \n7056 La licencia del sistema ha caducado. Se ha denegado su petición de inicio de sesión. \n7057 No se puede determinar el control remoto porque la sesión especificada no está siendo actualmente controlada remotamente. \n7058 El control remoto de la consola ha terminado porque se cambió el modo de presentación. El cambio del modo de presentación en una sesión de control remoto no es compatible. \n8001 Se ha llamado incorrectamente a la API del servicio de replicación de archivos. \n8002 No se puede iniciar el Servicio de réplica de archivos. \n8003 No se puede detener el Servicio de réplica de archivos. \n8004 La API del Servicio de réplica de archivos finalizó la petición. Es posible que el registro de sucesos tenga más información. \n8005 El Servicio de réplica de archivos ha finalizado la petición. Es posible que el registro de sucesos contenga más información. \n8006 No es posible la conexión con el Servicio de réplica de archivos. Es posible que el registro de sucesos contenga más información. \n8007 El Servicio de réplica de archivos no puede atender la petición ya que el usuario no tiene suficientes privilegios. Es posible que el registro de sucesos contenga más información. \n8008 El Servicio de réplica de archivos no puede atender la petición ya que no se dispone de RPC autenticado. Es posible que el registro de sucesos contenga más información. \n8009 El Servicio de réplica de archivos no puede atender la petición ya que el usuario no tiene suficientes privilegios en el controlador de dominio. Es posible que el registro de sucesos contenga más información. \n8010 El Servicio de réplica de archivos no puede atender la petición ya que no se dispone de RPC autenticado en el controlador de dominio. Es posible que el registro de sucesos contenga más información. \n8011 El Servicio de réplica de archivos no puede establecer comunicación con el Servicio de réplica de archivos del controlador de dominio. Es posible que el registro de sucesos contenga más información. \n8012 El Servicio de réplica de archivos del controlador de dominio no puede establecer conexión con el Servicio de réplica de archivos de este equipo. Es posible que el registro de sucesos contenga más información. \n8013 El Servicio de réplica de archivos no puede llenar el volumen de sistema debido a un error interno. Es posible que el registro de sucesos contenga más información. \n8014 El Servicio de réplica de archivos no puede llenar el volumen de sistema debido a que un intervalo de espera interno se ha agotado. Es posible que el registro de sucesos contenga más información. \n8015 El Servicio de réplica de archivos no puede procesar la petición. El volumen de sistema está ocupado con una petición anterior. \n8016 El Servicio de réplica de archivos no puede detener la réplica del volumen de sistema debido a un error interno. Es posible que el registro de sucesos contenga más información. \n8017 El Servicio de réplica de archivos detectó un parámetro no válido. \n8200 Error al instalar el servicio de directorio. Consulte el registro de sucesos para más información. \n8201 El servicio de directorios ha evaluado las pertenencias a grupos localmente. \n8202 El atributo o valor de servicio de directorios especificado no existe. \n8203 La sintaxis de atributo especificada para el servicio de directorios no es válida. \n8204 El tipo de atributo especificado para el servicio de directorios no está definido. \n8205 El atributo o valor de servicio de directorios especificado ya existe. \n8206 El servicio de directorios está ocupado. \n8207 El servicio de directorios no está disponible. \n8208 El servicio de directorios no puede asignar un identificador relativo. \n8209 El servicio de directorios ha agotado el fondo de identificadores relativos. \n8210 No se puede realizar la operación solicitada porque el servicio de directorios no es el primario para ese tipo de operación. \n8211 El servicio de directorios no puede inicializar el subsistema que asigna los identificadores relativos. \n8212 La operación solicitada no satisfizo una o varias restricciones asociadas con la clase del objeto. \n8213 El servicio de directorios sólo puede realizar la operación solicitada en un objeto hoja. \n8214 El servicio de directorios no puede realizar la operación solicitada en el atributo RDN de un objeto. \n8215 El servicio de directorios detectó un intento de modificar la clase de objeto de un objeto. \n8216 No se puede ejecutar la acción de mover entre dominios solicitada. \n8217 No se puede conectar con el servidor de catálogos globales. \n8218 El objeto de directiva está compartido y sólo puede modificarse en la raíz. \n8219 El objeto de directiva no existe. \n8220 La información de la directiva solicitada sólo está en el servicio de directorios. \n8221 Actualmente hay una promoción del controlador de dominio activa. \n8222 Actualmente no hay ninguna promoción del controlador de dominio activa. \n8224 Error de operación. \n8225 Error de protocolo. \n8226 Se ha excedido el tiempo límite de esta petición. \n8227 Se ha excedido el límite del tamaño de esta petición. \n8228 Se ha excedido el límite de administración de esta petición. \n8229 La respuesta de comparación fue falso. \n8230 La respuesta de comparación fue verdadero. \n8231 El método de autenticación solicitado no es compatible con el servidor. \n8232 Se requiere un método de autenticación más seguro para este servidor. \n8233 Autenticación no apropiada. \n8234 No se conoce el mecanismo de autenticación. \n8235 El servidor ha devuelto una referencia. \n8236 La extensión crítica solicitada no es compatible con el servidor . \n8237 Esta solicitud requiere una conexión segura. \n8238 Coincidencia no apropiada. \n8239 Infracción de restricción. \n8240 No existe tal objeto en el servidor. \n8241 Hay un problema de alias. \n8242 Se ha especificado una sintaxis DN no válida. \n8243 Éste es un objeto hoja. \n8244 Problema de referencia de alias. \n8245 El servidor no puede procesar la petición. \n8246 Se ha detectado un bucle. \n8247 Hay una infracción de nombre. \n8248 El conjunto de resultados es demasiado grande. \n8249 La operación afecta a múltiples DSAs \n8250 El servidor no es operacional. \n8251 Ha ocurrido un error local. \n8252 Ha ocurrido un error de codificación. \n8253 Ha ocurrido un error de descodificación. \n8254 No se reconoce el filtro de búsqueda. \n8255 Uno o varios parámetros no están permitidos. \n8256 El método especificado no es compatible. \n8257 No se devolvieron resultados. \n8258 El control especificado no es compatible con el servidor. \n8259 Se ha detectado un bucle de referencia en el cliente. \n8260 Se ha sobrepasado el límite de referencia preestablecido. \n8261 La búsqueda requiere un control de ordenación. \n8262 Los resultado de la búsqueda exceden el desplazamiento del intervalo especificado. \n8301 El objeto de raíz debe ser el principal de un contexto de nombres. El objeto de raíz no puede tener un objeto principal con una instancia en curso. \n8302 No se puede ejecutar la operación para agregar réplica. El contexto de nombres debe ser de escritura para crear la réplica. \n8303 Se hace referencia a un atributo que no está definido en el esquema. \n8304 Se ha excedido el tamaño máximo de un objeto. \n8305 Se intentó agregar un objeto en el directorio con un nombre que ya está siendo usado. \n8306 Se intentó agregar un objeto de una clase que no tiene un RDN definido en el esquema. \n8307 Se intentó agregar un objeto usando un RDN que no es el RDN definido en el esquema. \n8308 No se encontró ninguno de los atributos solicitados en los objetos. \n8309 El búfer del usuario es demasiado pequeño. \n8310 El atributo especificado en la operación no existe en el objeto. \n8311 Operación de modificación ilegal. No se permite algún aspecto de la modificación. \n8312 El objeto especificado es demasiado largo. \n8313 El tipo de instancia especificado no es válido. \n8314 La operación debe realizarse en un DSA principal. \n8315 Debe especificarse el atributo de la clase del objeto. \n8316 Falta un atributo requerido. \n8317 Se intentó modificar un objeto para incluir un atributo que no es legal para su clase. \n8318 El atributo especificado ya existe en el objeto. \n8320 No existe el atributo, o no tiene valores. \n8321 Se especificaron múltiples valores para un atributo que sólo puede tener un valor. \n8322 Un valor del atributo no se encontraba en el intervalo de valores aceptables. \n8323 El valor especificado ya existe. \n8324 No se puede quitar el atributo porque no existe en el objeto. \n8325 No se puede quitar el valor del atributo porque no existe en el objeto. \n8326 El objeto de raíz especificado no puede ser una subref. \n8327 No se permite el encadenamiento. \n8328 No se permite la evaluación encadenada. \n8329 No se puede realizar la operación porque el principal del objeto no se ha instanciado o se ha eliminado. \n8330 No se permite tener un objeto principal que es un alias. Los alias son objetos hoja. \n8331 El objeto y el objeto principal deben ser del mismo tipo, ambos maestros o réplicas. \n8332 No se puede realizar la operación porque existen objetos secundarios. Esta operación sólo se puede realizar en un objeto hoja. \n8333 No se encuentra el objeto de directorio. \n8334 Falta el objeto con alias. \n8335 La sintaxis del nombre del objeto es incorrecta. \n8336 Un alias no puede hacer referencia a otro alias. \n8337 No se puede deshacer la referencia del alias. \n8338 La operación está fuera del alcance. \n8339 La operación no puede continuar porque el objeto está en el proceso que está siendo eliminado. \n8340 No se puede eliminar el objeto DSA. \n8341 Error del servicio de directorios. \n8342 La operación sólo se puede realizar en un objeto DSA principal. \n8343 El objeto debe ser de la clase DSA. \n8344 Los derechos de acceso son insuficientes para realizar la operación. \n8345 No se puede agregar el objeto porque el principal del objeto no está en la lista de posibles superiores. \n8346 No se permite el acceso al atributo porque pertenece al administrador de cuentas de seguridad (SAM). \n8347 El nombre tiene demasiadas partes. \n8348 El nombre es demasiado largo. \n8349 El valor del nombre es demasiado largo. \n8350 El servicio de directorio encontró un error al analizar un nombre. \n8351 El servicio de directorio no puede obtener el tipo de atributo para un nombre. \n8352 El nombre no identifica a un objeto sino a un fantasma. \n8353 El descriptor de seguridad es demasiado corto. \n8354 El descriptor de seguridad no es válido. \n8355 Error al crear el nombre del objeto eliminado. \n8356 Debe existir el principal de una subref. \n8357 El objeto debe ser un contexto de nombres. \n8358 No se permite agregar un atributo que pertenece al sistema. \n8359 La clase del objeto debe ser estructural; no puede crear una instancia de una clase abstracta. \n8360 No se encuentra el objeto de esquema. \n8361 Ya existe un objeto local con este GUID (vivo o muerto). \n8362 No se puede realizar la operación en un vínculo hacia atrás. \n8363 No se encuentra la referencia cruzada del contexto de nombres especificado. \n8364 No se puede realizar la operación porque el servidor de directorios se está apagando. \n8365 La petición del servicio de directorio no es válida. \n8366 No se puede leer el atributo de propietario de función. \n8367 Error en la operación FSMO solicitada. No se puede conectar con el titular de FSMO actual. \n8368 No se permite la modificación de un DN en un contexto de nombres. \n8369 No se puede modificar el atributo ya que pertenece al sistema. \n8370 Sólo el replicador puede realizar esta función. \n8371 La clase especificada no está definida. \n8372 La clase especificada no es una subclase. \n8373 La referencia del nombre no es válida. \n8374 Ya existe una referencia cruzada. \n8375 No se permite eliminar una referencia cruzada principal. \n8376 Las notificaciones de subárbol sólo se permiten en encabezados NC. \n8377 El filtro de notificación es demasiado complejo. \n8378 Error al actualizar el esquema: duplicar RDN. \n8379 Error al actualizar el esquema: duplicar OID. \n8380 Error al actualizar el esquema: Id. de MAPI. duplicada \n8381 Error en la actualización del esquema: Id. del esquema duplicado GUID. \n8382 No se puede actualizar el esquema: nombre de presentación LDAP duplicado. \n8383 No se puede actualizar el esquema: el valor inferior del intervalo es menor que el valor superior del intervalo. \n8384 Error al actualizar el esquema: la sintaxis no coincide. \n8385 Error al borrar el esquema: el atributo se usa en debe-contener. \n8386 Error al borrar el esquema: el atributo se usa en puede-contener. \n8387 Error al actualizar el esquema: no existe el atributo en puede-contener. \n8388 Error al actualizar el esquema: no existe el atributo en debe-contener. \n8389 Error al actualizar el esquema: la clase en la lista de clases auxiliares no existe o no debe ser una clase auxiliar. \n8390 No se puede actualizar el esquema: no existe la clase en las posibles clases superiores. \n8391 Error al actualizar el esquema: la clase en la lista subclassof no existe o no cumple con las reglas de jerarquía. \n8392 No se puede actualizar el esquema: la sintaxis de Rdn-Att-Id es incorrecta. \n8393 Error al eliminar el esquema: se usa la clase como clase auxiliar. \n8394 Error al eliminar el esquema: se usa la clase como subclase. \n8395 No se puede realizar la eliminación en el esquema: la clase se utiliza como una posible clase superior. \n8396 Error de actualización el esquema al volver a calcular la caché de validación. \n8397 No ha finalizado la eliminación del árbol. Debe volver a hacer la petición para que se continúe con la eliminación. \n8398 No se puede realizar la operación de eliminación solicitada. \n8399 No se puede leer el identificador de clase dominante del registro del esquema. \n8400 El esquema del atributo tiene una sintaxis errónea. \n8401 El atributo no se puede poner en la caché. \n8402 La clase no se puede poner en la caché. \n8403 El atributo no se puede quitar de la caché. \n8404 La clase no se puede quitar de la caché. \n8405 No se puede leer el atributo de nombre distinguido. \n8406 No se encuentra una subref. \n8407 No se puede recuperar el atributo de tipo de instancia. \n8408 Error interno. \n8409 Error de base de datos. \n8410 Falta el atributo GOVERNSID. \n8411 Falta un atributo esperado. \n8412 Le falta una referencia de cruce al contexto de nombres. \n8413 Error de comprobación de seguridad. \n8414 No se ha cargado el esquema. \n8415 No se puede realizar la asignación en el esquema. Compruebe si hay memoria suficiente. \n8416 No se puede obtener la sintaxis del esquema de atributos requerida. \n8417 Error de verificación del catálogo global. Éste no está disponible o no es compatible con la operación. Alguna parte del directorio no está actualmente disponible. \n8418 Error de la operación de réplica debido a que no coinciden los esquemas entre los servidores implicados. \n8419 No se encuentra el objeto DSA. \n8420 No se encuentra el contexto de nombres. \n8421 No se encuentra el contexto de nombres en la caché. \n8422 No se puede recuperar el objeto secundario. \n8423 No se permite la modificación por razones de seguridad. \n8424 La operación no puede reemplazar el registro oculto. \n8425 El archivo de jerarquía no es válido. \n8426 No se pudo construir la tabla de jerarquía. \n8427 Falta el parámetro de configuración del directorio en el registro. \n8428 No se puede contar los índices de la Libreta de direcciones. \n8429 No se pudo asignar la tabla de jerarquía. \n8430 El servicio de directorio encontró un error interno. \n8431 El servicio de directorio encontró un error desconocido. \n8432 Un objeto de raíz requiere una clase situada en la parte superior de la jerarquía. \n8433 Se está cerrando este servicio de directorio por lo que éste no puede hacerse cargo de las funciones para operaciones de maestro único flotante (FSMO). \n8434 No se encuentra información obligatoria de configuración en el servicio de directorio por lo que éste no puede determinar quién es el responsable de llevar a cabo de las funciones para operaciones de maestro único flotante (FSMO). \n8435 El servicio de directorio no puede transferir a otros servidores la responsabilidad para llevar a cabo funciones para operaciones de maestro único flotante. \n8436 Error en la operación de réplica. \n8437 Se especificó un parámetro no válido en esta operación de réplica. \n8438 El servicio de directorio está demasiado ocupado para completar la operación de réplica en estos momentos. \n8439 El nombre completo especificado en la operación de réplica no es válido. \n8440 El contexto del nombre especificado en la operación de réplica no es válido. \n8441 El nombre distinguido especificado en la operación de réplica ya existe. \n8442 El sistema de réplica encontró un error interno. \n8443 La operación de réplica encontró una inconsistencia en la base de datos. \n8444 No se puede conectar con el servidor especificado para realizar la operación de réplica. \n8445 La operación de réplica encontró un objeto con un tipo de instancia no válido. \n8446 Error de la operación de réplica al asignar memoria. \n8447 La operación de réplica encontró un error de sistema de correo. \n8448 La información de referencia de réplica para el servidor de destino ya existe. \n8449 La información de referencia de réplica para el servidor de destino no existe. \n8450 El contexto de nombres no puede quitarse porque está duplicado en otro servidor. \n8451 La operación de réplica encontró un error en la base de datos. \n8452 Va a quitarse el contexto de nombres o éste no está duplicado. \n8453 Se ha denegado el acceso de réplica. \n8454 La operación solicitada no es compatible con esta versión del servicio de directorio. \n8455 Se ha cancelado la llamada a procedimiento remoto de réplica. \n8456 El servidor de origen está actualmente rechazando las peticiones de réplica. \n8457 El servidor de destino está actualmente rechazando las peticiones de réplica. \n8458 Error de la aplicación de réplica debido a una colisión de nombres de objetos. \n8459 Se ha vuelto a instalar el origen de la réplica. \n8460 Error de la aplicación de réplica porque falta un objeto principal necesario. \n8461 Se ha adelantado la operación de réplica. \n8462 Se ha cancelado el intento de sincronización de la réplica debido a una falta de actualizaciones. \n8463 Se ha terminado la operación de réplica porque el sistema se está apagando. \n8464 Error de intento de sincronización de la réplica debido a que el conjunto de atributos parciales de destino no es un subconjunto del conjunto de atributos parciales de destino. \n8465 Error de intento de sincronización de la réplica debido a que la réplica principal intentó sincronizar desde una réplica parcial. \n8466 Se conectó con el servidor especificado para esta operación de réplica, pero éste no pudo conectarse con un servidor adicional necesario para completar la operación. \n8467 La versión del esquema de Active Directory del bosque de recurso no es compatible con la versión de Active Directory en este equipo. Debe actualizar el sistema operativo en un controlador de dominio en el bosque de recurso antes de que este equipo sea añ \n8468 No se puede actualizar el esquema: ya existe un atributo con el mismo identificador de vínculo. \n8469 Traducción de nombres: error de procesamiento genérico. \n8470 Traducción del nombre: no se puede encontrar el nombre o privilegios insuficientes para ver el nombre. \n8471 Traducción de nombres: el nombre de entrada hace referencia a más de un nombre de salida. \n8472 Traducción de nombres: se encontró un nombre de entrada, pero no el formato de salida apropiado. \n8473 Traducción del nombre: sólo se ha encontrado el dominio. \n8474 Traducción del nombre: no se puede realizar asignaciones sintácticas en el cliente sin establecer una conexión externa. \n8475 No se permite la modificación de un atributo construido. \n8476 El OM-Object-Class especificado no es correcto para un atributo de la sintaxis especificada. \n8477 Se ha enviando la petición de réplica; esperando respuesta. \n8478 La operación solicitada requiere de un servicio de directorios, y no había ninguno disponible. \n8479 El nombre LDAP para mostrar de la clase o atributo contiene caracteres que no son ASCII. \n8480 La operación de búsqueda solicitada sólo se permite en búsquedas de base. \n8481 La búsqueda no pudo obtener atributos de la base de datos. \n8482 La operación de actualización en el esquema intentó agregar un atributo de vínculo de retroceso que no tiene un vínculo de avance correspondiente. \n8483 El origen y el destino de una operación de movimiento entre dominios no coinciden en el número de lote del objeto. El origen o el destino no tienen la última versión del objeto. \n8484 El origen y el destino de una operación de movimiento entre dominios no coinciden en el nombre actual del objeto. El origen o el destino no tienen la última versión del objeto. \n8485 El origen y el destino de una operación de movimiento entre dominios son idénticos. El llamador debe realizar operaciones de movimiento locales en vez de operaciones de movimiento entre dominios. \n8486 El origen y el destino de una operación de movimiento entre dominios no coinciden en los contextos de nombre en el bosque. El origen o el destino no tienen la última versión del objeto. \n8487 El destino de un movimiento entre dominios no está autorizado para el contexto de nombres de destino. \n8488 El origen y el destino de una operación de movimiento entre dominios no coinciden en la identidad del objeto de origen. El origen o el destino no tienen la última versión del objeto de origen. \n8489 El servidor de destino eliminará el objeto que se mueve entre dominios. El servidor de origen no tiene la última versión del objeto de origen. \n8490 Ya está en curso otra operación que requiere acceso exclusivo al PDC FSMO. \n8491 Se ha producido un error en una operación de movimiento entre dominios de tal forma que hay dos versiones del objeto movido, una en el dominio de origen y otra en el de destino. El objeto de destino debe ser eliminado para que el sistema sea coherente. \n8492 Este objeto no puede ser movido entre dominios, bien porque dichos movimientos no están permitidos para esta clase, o bien porque el objeto tiene alguna característica especial que impide su movimiento, como por ejemplo una cuenta de confianza o un RID re \n8493 No se puede mover objetos con pertenencias entre dominios ya que esto infringiría las condiciones de pertenencia del grupo de cuentas. Elimine la pertenencia del objeto a cualquier grupo de cuentas y vuelva a intentarlo. \n8494 Un encabezado de contexto de nombres debe ser el secundario inmediato de otro encabezado de contexto de nombres, no de un nodo interior. \n8495 El directorio no puede validar el nombre del contexto de nombres propuesto ya que no posee una réplica del contexto de nombres por encima del contexto de nombres propuesto. Asegúrese de que la función de maestro de nombres de dominio esté en un servidor c \n8496 El dominio de destino debe estar en modo nativo. \n8497 No se puede realizar la operación ya que el servidor no tiene un contenedor de infraestructura en el dominio de interés. \n8498 No se permite el movimiento entre dominios de grupos de cuentas que no estén vacías. \n8499 No se permite el movimiento entre dominios de grupos de recursos que no estén vacíos. \n8500 Los identificadores de búsqueda para el atributo no son válidos. El bit ANR sólo es válido en atributos de cadenas Unicode o Teletex. \n8501 No se permiten las eliminaciones de árbol que comienzan en un objeto del que deriva un encabezado NC. \n8502 El servicio de directorio no puede bloquear un árbol como preparativo para la eliminación de un árbol ya que el árbol está en uso. \n8503 El servicio de directorio no puede identificar la lista de objetos para eliminar mientras se intenta la eliminación de un árbol. \n8505 Sólo un administrador puede modificar la lista de miembros de un grupo administrativo. \n8506 No se puede cambiar la Id. de grupo principal de una cuenta de controlador de dominio. \n8507 Se ha hecho un intento para modificar el esquema de base. \n8508 No se permite agregar un nuevo atributo obligatorio a una clase existente, eliminar un atributo obligatorio de una clase existente o agregar un atributo opcional a la clase especial Top que no es un atributo de vínculo en retroceso (directamente o a travé \n8509 No se permite la actualización del esquema en este DC debido a que DC no es el responsable de la función FSMO. \n8510 No se puede crear un objeto bajo el contenedor del esquema. Sólo puede crear objetos atributo-esquema y clase-esquema bajo el contenedor del esquema. \n8511 La instalación de la réplica o secundario no puede obtener el atributo objectVersion en el contenedor del esquema en el DC de origen. O bien falta el atributo en el contenedor del esquema , o las credenciales proporcionadas no tienen permisos para su lect \n8512 La instalación de la réplica o secundario no puede leer el atributo objectVersion en la sección SCHEMA del archivo schema.ini en el directorio system32. \n8513 El tipo de grupo especificado no es válido. \n8514 No puede anidar grupos globales en un dominio mixto si está activada la seguridad en el grupo . \n8515 No puede anidar grupos locales en un dominio mixto si está activada la seguridad en el grupo . \n8516 Un grupo local no puede ser miembro de un grupo global. \n8517 Un grupo universal no puede ser miembro de un grupo global. \n8518 Un grupo local no puede ser miembro de un grupo universal. \n8519 Un miembro de dominios interrelacionados no puede ser miembro de un grupo global. \n8520 Un grupo local no puede tener como miembro un grupo local de otro dominio. \n8521 Un grupo con miembros principales no se puede cambiar a un grupo de seguridad deshabilitada. \n8522 La carga de la caché del esquema no puede convertir el SD predeterminado de la cadena en un objeto clase-esquema. \n8523 Sólo se permite a los objetos DSA configurados para ser servidores de Catálogo global (GC) asumir las funciones FSMO de maestro de nombres de dominio. Sólo se aplica a servidores de Windows 2000 \n8524 La operación DSA no puede continuar debido a un error en la consulta DNS. \n8525 Al procesar un cambio en el atributo Nombre de host DNS para un objeto, los valores del atributo Nombre principal de servicio (SPN) no pueden estar sincronizados. \n8526 No se puede leer el atributo SD. \n8527 No se ha encontrado el objeto requerido, pero se ha encontrado un objeto con esa clave. \n8528 La sintaxis del atributo enlazado que se ha agregado es incorrecta. Los vínculos de avance sólo pueden tener la sintaxis 2.5.5.1, 2.5.5.7 y 2.5.5.14 y los vínculos de retroceso sólo pueden tener la sintaxis 2.5.5.1 \n8529 El Administrador de cuentas de seguridad necesita obtener la contraseña de inicio. \n8530 El Administrador de cuentas de seguridad necesita obtener la clave de inicio del disco. \n8531 No se puede iniciar el servicio de directorio. \n8532 No se pueden iniciar los servicios de directorio. \n8533 La conexión entre cliente y servidor requiere al menos de privacidad de paquetes. \n8534 Es posible que el dominio de origen no esté en el mismo bosque que el destino. \n8535 El dominio de origen debe estar en el bosque. \n8536 La operación necesita que la auditoría del dominio de destino esté habilitada. \n8537 La operación no puede localizar un DC para el dominio de origen. \n8538 El objeto origen debe ser un grupo o un usuario. \n8539 El SID del objeto origen ya existe en el bosque de destino. \n8540 Los objetos origen y destino deben ser del mismo tipo. \n8542 No se puede incluir la información de esquema en la petición de réplica. \n8543 No se puede completar la operación de réplica debido a una incompatibilidad en el esquema. \n8544 No se puede completar la operación de réplica debido a una incompatibilidad anterior en el esquema. \n8545 No se puede aplicar la actualización de réplica ya que el origen o el destino no han recibido aún información relativa a la operación de movimiento entre dominios. \n8546 No se puede eliminar el dominio solicitado porque existen controladores de dominio que aún alojan este dominio. \n8547 La operación solicitada sólo puede ser realizada en un servidor de catálogo global. \n8548 Un grupo local sólo puede ser un miembro de otros grupos locales que estén en el mismo dominio. \n8549 Los principales de seguridad externos no pueden ser miembros de grupos universales. \n8550 No se permite la réplica del atributo en el catálogo global por motivos de seguridad. \n8551 No se puede tomar el punto de comprobación con el PDC ya que se están procesando demasiadas modificaciones actualmente. \n8552 La operación requiere que la auditoría del dominio de origen esté habilitada. \n8553 Los objetos del maestro de seguridad sólo se pueden crear dentro de los contextos de nombres de dominio. \n8554 No se puede construir un Nombre principal de servicio (SPN) ya que el nombre de host proporcionado no tiene el formato necesario. \n8555 Se ha pasado un filtro que utiliza atributos construidos. \n8556 El valor del atributo unicodePwd debe ir entre comillas dobles. \n8557 Su equipo no se puede unir al dominio. Ha excedido el número máximo de cuentas de equipo que puede crear en este dominio. Póngase en contacto con el administrador del sistema para que restablezca o incremente este límite. \n8558 Por razones de seguridad, la operación se debe realizar en el DC de destino \n8559 Por razones de seguridad, el DC de origen debe ser NT4SP4 o una versión más reciente. \n8560 No se pueden eliminar objetos importantes del sistema de servicio de directorio durante operaciones de eliminación de árboles. Es posible que la eliminación del árbol se haya realizado parcialmente. \n8563 Esta versión de Windows es demasiado antigua para ser compatible con el comportamiento de directorio de bosque actual. Debe actualizar el sistema operativo en este servidor antes de que se convierta en un controlador de dominio en el bosque. \n8564 Esta versión de Windows es demasiado antigua para ser compatible con el comportamiento de dominio actual. Debe actualizar el sistema operativo en este servidor antes de que pase a ser un controlador de dominio en el dominio. \n8565 Esta versión de Windows no es compatible con la versión de comportamiento que se está usando en este directorio de bosque. Debe actualizar la versión de comportamiento de bosque antes de que el servidor se convierta en un controlador de dominio en el bos \n8566 Esta versión de Windows no es compatible con la versión de comportamiento que se está usando en este dominio. Debe actualizar la versión de comportamiento de dominio antes de que el servidor se convierta en un controlador de dominio en el dominio. \n8567 La versión de Windows es incompatible con la versión de comportamiento del dominio o bosque. \n8568 La versión de comportamiento no puede incrementarse al valor solicitado porque los controladores de dominio tienen todavía versiones inferiores al valor solicitado. \n8569 El valor de la versión de comportamiento no se puede aumentar mientras el dominio esté en modo de dominio mixto. Antes de aumentar la versión de comportamiento, debe cambiar el dominio a modo nativo. \n8570 El orden de clasificación solicitado no es compatible. \n8571 Se encontró un objeto con un nombre repetido. \n8572 La cuenta del equipo se creó anteriormente a NT4. La cuenta se debe volver a crear. \n8573 La base de datos está fuera del almacén de versión. \n8574 No se puede continuar la operación porque se están usando varios controles en conflicto. \n8575 No se puede encontrar un dominio de referencia del descriptor de seguridad válido para esta partición. \n8576 Error al actualizar esquema: el identificador de vínculo está reservado. \n8577 Error al actualizar esquema: no hay identificadores de vínculos disponibles. \n8578 Una cuenta de grupo no puede tener como miembro a un grupo universal. \n8579 Cambiar de nombre o mover operaciones en encabezados de contexto de nombre o en objetos de sólo lectura no está permitido. \n8580 Las operaciones de movimiento sobre objetos en el contexto de nombre de esquema no están permitidas. \n8581 El indicador de sistema se ha establecido en el objeto y no permite al objeto moverse o cambiar su nombre. \n8582 No se permite a este objeto cambiar su contenedor principal. Los movimientos en este objeto no están prohibidos pero están restringidos para contenedores relacionados. \n8583 No se puede resolver completamente ya que se generó una referencia a otro bosque. \n8584 La acción solicitada no es compatible en el servidor estándar. \n8585 No se ha podido acceder a una partición de Active Directory situada en un servidor remoto. Compruebe que al menos un servidor está ejecutando para la partición en cuestión. \n8586 El directorio no puede validar el nombre propuesto del contexto (o partición) de nombre porque no mantiene una réplica ni tampoco puede contactar con una réplica del contexto de nombre. Compruebe que el contexto de nombre principal está correctamente reg \n8587 Se excedió el limite de subproceso para esta solicitud. \n8588 El servidor de catálogo global no está en sitio más cercano. \n8589 El DS no puede derivar un nombre principal de servicio (SPN) con el que autenticar manualmente el servidor de destino porque el objeto de servidor correspondiente en la base de datos local DS no tiene atributo de servidor de referencia. \n8590 El servicio de directorio no pudo entrar en el modo de un solo usuario. \n8591 El servicio de directorio no puede procesar el archivo de secuencia de comandos debido a un error de sintaxis. \n8592 El servicio de directorio no puede procesar el archivo de secuencia de comandos debido a un error. \n8593 El servicio de directorio no puede realizar la operación solicitada porque los servidores involucrados son de tiempos de replicación distintos (lo que suele estar relacionado con un cambio de nombre de servidor en progreso). \n8594 La creación del servicio de directorio tiene que volverse a negociar debido a un cambio en la información de extensiones del servidor. \n8595 Operación no permitida en una referencia cruzada deshabilitada. \n8596 Error en la actualización de esquema: no hay valores disponibles para msDS-IntId. \n8597 Error en la actualización de esquema: msDS-INtId duplicado. Vuelva a intentar la operación. \n8598 Error en la eliminación de esquema: el atributo está en uso en rDNAttID. \n8599 El servicio de directorio no pudo autenticar la petición. \n8600 El servicio de directorio no puede procesar el archivo de secuencia de comandos porque no es válido. \n8601 Error en la operación de referencia cruzada creada remotamente en el Maestro de nombres del dominio FSMO. El error de la operación está en los datos extendidos. \n9001 El servidor DNS no puede interpretar el formato. \n9002 Error de servidor DNS. \n9003 El nombre DNS no existe. \n9004 La petición de DNS no es compatible con el servidor de nombres. \n9005 Se ha rechazado la operación DNS. \n9006 Existe un nombre DNS que no debiera existir. \n9007 DNS RR establece que no lo que no debería existir, existe. \n9008 DNS RR establece que no lo que no debería existir, existe. \n9009 Servidor DNS no está autorizado para zona. \n9010 El nombre DNS en la actualización o solicitud previa no está en la zona. \n9016 No se pudo verificar la firma DNS. \n9017 Clave DNS errónea. \n9018 Ha expirado la validez de la firma DNS. \n9501 No se ha encontrado ningún registro para la consulta DNS especificada. \n9502 Paquete DNS erróneo. \n9503 No hay paquetes DNS. \n9504 Error de DNS, comprobar rcode. \n9505 Paquete DNS no seguro. \n9551 Tipo DNS no válido. \n9552 Dirección IP no válida. \n9553 Propiedad no válida. \n9554 Vuelva a intentar la operación DNS más tarde. \n9555 El registro para el nombre y el tipo dados no es único. \n9556 El nombre DNS no cumple con las especificaciones RFC. \n9557 El nombre DNS es un nombre DNS totalmente cualificado. \n9558 El nombre DNS está punteado (etiqueta múltiple). \n9559 El nombre DNS es un nombre no compuesto. \n9560 El nombre DNS contiene un carácter no válido. \n9561 En nombre DNS es totalmente numérico. \n9562 La operación solicitada no está permitida en un servidor de raíz DNS. \n9601 La zona DNS no existe. \n9602 La información de la zona DNS no está disponible. \n9603 Operación no válida para la zona. \n9604 Configuración de la zona DNS no válida. \n9605 La zona DNS no tiene registro de inicio de autoridad (SOA). \n9606 La zona DNS no tiene registro de servidor de nombres (NS). \n9607 La zona DNS está bloqueada. \n9608 No se pudo crear la zona DNS. \n9609 La zona DNS ya existe. \n9610 La zona automática DNS ya existe. \n9611 Tipo de zona DNS no válido. \n9612 La zona DNS secundaria necesita una dirección IP principal. \n9613 La zona DNS no es secundaria. \n9614 Se necesita una dirección IP necesaria. \n9615 No se pudo inicializar WINS. \n9616 Se necesitan servidores WINS. \n9617 Error en la llamada de inicialización NBTSTAT . \n9618 no se puede eliminar el Inicio de autoridad (SOA) \n9619 Ya existe una zona de reenvío condicional para este nombre. \n9620 Esta zona debe estar configurada con una o más direcciones IP del servidor principal DNS. \n9621 No se ha podido efectuar la operación porque esta zona está cerrada. \n9651 La zona DNS principal necesita un archivo de datos. \n9652 Nombre de archivo de datos para la zona DNS no válido. \n9653 No se pudo abrir el archivo de datos para la zona DNS. \n9654 No se pudo escribir el archivo de datos para la zona DNS. \n9655 Error al leer el archivo de datos para la zona DNS. \n9701 El registro DNS no existe. \n9702 Error de formato del registro DNS. \n9703 No se pudo crear el nodo en DNS. \n9704 Tipo de registro DNS desconocido. \n9705 Tiempo de espera de registro DNS agotado. \n9706 El nombre no está en la zona DNS. \n9707 Se ha detectado el bucle CNAME. \n9708 El nodo es un registro DNS CNAME. \n9709 Ya existe un registro CNAME para el nombre proporcionado. \n9710 Registro sólo en la raíz de la zona DNS. \n9711 El registro DNS ya existe. \n9712 Error de datos de la zona DNS secundaria. \n9713 No se puede crear los datos de caché DNS. \n9714 El nombre DNS no existe. \n9715 No se puede crear el registro de puntero (PTR). \n9716 No se ha borrado el dominio DNS. \n9717 El servicio de directorios no está disponible. \n9718 La zona DNS ya existe en el servicio de directorio. \n9719 El servidor DNS no ha creado o leído el archivo de inicio para la zona DNS integrada en el servicio de directorio. \n9751 DNS AXFR (zona de transferencia) completa. \n9752 No se puede realizar la transferencia de zona DNS. \n9753 Se ha agregado el servidor WINS local. \n9801 La llamada de actualización de seguridad necesita continuar con la solicitud de actualización. \n9851 No se ha instalado el protocolo de red TCP/IP. \n9852 No hay servidores DNS configurados para el sistema local. \n9901 No existe la partición de directorio especificada. \n9902 Ya existe la partición de directorio especificada. \n9903 El DS no está enlistado en la partición del directorio especificada. \n9904 El DS ya está enlistado en la partición del directorio especificada. \n10004 Una operación de bloqueo fue interrumpida por una llamada a WSACancelBlockingCall. \n10009 El identificador de archivo proporcionado no es válido. \n10013 Intento de acceso a un socket no permitido por sus permisos de acceso. \n10014 El sistema detectó una dirección de puntero no válida al intentar utilizar un argumento de puntero en una llamada. \n10022 Se ha proporcionado un argumento no válido. \n10024 Demasiados sockets abiertos. \n10035 No se puede completar de forma inmediata una operación de desbloqueo de socket. \n10036 Una operación de bloqueo está ejecutándose actualmente. \n10037 Se intentó realizar una operación en un socket de no bloqueo en el que había una operación en curso. \n10038 Se intentó realizar una operación en un elemento que no es un socket. \n10039 Se omitió una dirección necesaria en una operación en un socket. \n10040 Un mensaje enviado en un datagrama socket es más largo que el búfer de mensaje interno o que algún otro límite de la red, o bien el búfer utilizado para recibir un datagrama es más pequeño que el datagrama. \n10041 Se ha especificado un protocolo en la llamada de la función de socket que no es compatible con el tipo de socket solicitado. \n10042 Se ha especificado una opción o nivel desconocido, no válido o no compatible en una llamada a getsockopt o a setsockopt. \n10043 No se ha configurado el protocolo solicitado en el sistema o no existe una implementación del mismo. \n10044 No existe compatibilidad para el tipo de socket especificado en esta familia de direcciones. \n10045 Se intentó una operación que no es compatible con el tipo de objeto requerido. \n10046 No se ha configurado la familia de protocolos en el sistema o no existe una implementación de la misma. \n10047 Se ha utilizado una dirección incompatible con el protocolo solicitado. \n10048 Sólo se permite un uso de cada dirección de socket (protocolo/dirección de red/puerto) \n10049 La dirección solicitada no es válida en este contexto. \n10050 Una operación socket encontró una red inactiva. \n10051 Se ha intentado una operación de socket en una red no accesible. \n10052 Se ha interrumpido la conexión debido a actividades de recuperación al detectar un error mientras la operación estaba en curso. \n10053 Se ha anulado una conexión establecida por el software en su equipo host.. \n10054 Se ha forzado la interrupción de una conexión existente por el host remoto. \n10055 No se puede ejecutar la operación en un socket ya que el sistema no tiene suficiente espacio de búfer o porque una cola estaba llena. \n10056 Se ha realizado una petición de conexión en un socket ya conectado. \n10057 No se ha permitido una petición para enviar o recibir datos ya que el socket no está conectado y no se ha proporcionado ninguna dirección, al realizar el envío en un socket de datagramas por medio de una llamada sendto. \n10058 No se ha permitido una petición para enviar o recibir datos ya que el socket ya había sido desconectado en esa dirección con una llamada de desconexión previa. \n10059 Demasiadas referencias para algunos objetos del núcleo. \n10060 Se produjo un error durante el intento de conexión ya que la parte conectada no respondió adecuadamente tras un periodo de tiempo, o bien se produjo un error en la conexión establecida ya que el host conectado no ha podido responder. \n10061 No se ha podido establecer conexión ya que el equipo de destino ha denegado activamente dicha conexión. \n10062 No se puede traducir el nombre. \n10063 El nombre o nombre del componente era demasiado largo. \n10064 No se puede realizar la operación de socket ya que el host de destino no estaba en funcionamiento. \n10065 Se ha intentado una operación de socket en un host no accesible. \n10066 No se puede quitar un directorio que no está vacío. \n10067 Una implementación de Windows Sockets puede tener un límite en el número de aplicaciones que pueden utilizarla simultáneamente. \n10068 No hay cuota disponible. \n10069 No hay cuota de disco disponible. \n10070 La referencia del identificador de archivo no está disponible.. \n10071 El elemento no está localmente disponible. \n10091 WSAStartup no puede funcionar en estos momentos ya que el sistema subyacente que utiliza para proporcionar servicios de red no está disponible actualmente. \n10092 La versión de Windows Sockets solicitada no es compatible. \n10093 La aplicación no ha llamado a WSAStartup, o bien se ha producido un error en WSAStartup. \n10101 Devuelto por WSARecv o WSARecvFrom para indicar que la parte remota ha iniciado una secuencia de cierre con opción de transmisión. \n10102 WSALookupServiceNext. no puede devolver más resultados \n10103 Se realizó una llamada a WSALookupServiceEnd mientras aún se procesaba esta llamada. Se ha cancelado la llamada. \n10104 La tabla de llamada del procedimiento no es válida. \n10105 El proveedor de servicio consultado no es válido. \n10106 No se puede cargar o inicializar el proveedor de servicios solicitado. \n10107 Error en una llamada de sistema que no debe fallar. \n10108 No se conoce dicho servicio. No se puede encontrar el servicio en el espacio de nombres especificado. \n10109 No se ha encontrado la clase especificada. \n10110 WSALookupServiceNext. no puede devolver más resultados \n10111 Se realizó una llamada a WSALookupServiceEnd mientras aún se procesaba esta llamada. Se ha cancelado la llamada. \n10112 Error en un consulta de base de datos ya que ha sido denegada explícitamente. \n\n
\n[[AVISOS]]\n[[INDICE]]\n[[Servicios]]\n[[Herramientas]]\n[[Ayudas]]\n[[Protocolos]]\n[[Guardar este archivo|prueba.html]]\n[[Glosario]]\n[[Estadísticas]]
\nIf you don't know "Tiddly Squat" about TiddlyWiki, see our very simple tutorial at http://www.giffmex.org/twfortherestofus.html. TiddlyWiki may seem to have a high initial learning curve at first, but our tutorial takes much of the sting out of it.\n\nWhat you probably want or need to know right now is how to save this file to your computer. This is not done in the usual way. Here you go:\n#Right click on the left-hand menu where it says "save this file". \n#Choose "save link as" or "save target as" in the box that comes up. Choose a name and a location on your computer for your copy of the file, then click "Save".\n#Close this webpage and feel free to open your copy in your computer.
\nSi usted usa 'Microsoft Internet Explorer' (IE) como su navegador del web, debe mantenerse en mente los siguientes puntos:\n\n#Para leer TiddlyWikis, cualquier navegador le servirá. Pero para editar archivos TiddlyWiki o crear nuevos archivos, ''recomendamos el navegador Mozilla Firefox''. Mozilla Firefox es un programa gratuito, y se puede conseguir [[aquí|http://www.mozilla.com/firefox/]]. \n#''Si prefiere seguir usando Microsoft Internet Explorer'', usted necesitará la versión 6.x o más recién, preferiblemente versión 7. Si quiere actualizar Internet Explorer a versión 7 gratuitamente, puede hacerlo [[aquí|http://www.microsoft.com/windows/ie/downloads/default.mspx]].\n#''Si está usando una versión de Internet Explorer anterior a la 7'', necesitará habilitar el contenido activo. En el menú de Herramientas, busca "Opciones de Internet" y después "Avanzado". Hay que marcar las casillas que dicen "Permitir contenido activo en archivos en Mi Computadora", "Java habilitado" y "Java habilitado." Además, en "Opciones" en el menú a mano derecha en TiddlyWiki, debe marcar "AutoSave."\n#''Los únicos problemas con Internet Explorer en sí'' tienen que ver con rasgos que no se encuentran en este archivo de TiddlyWiki.\n#En ''Microsoft IE XP Service Pack 2'' hay un problema adicional. Esta versión de IE insiste abrir archivos en un "zono web", pero un archivo TiddlyWiki bajado a su computadora necesita abrirse en "Mi Computadora" para funcionar. La solución:\n##Hacer doble clic con el botón derecho del mouse en el archivo TiddlyWiki, y escoger propiedades. Asegurar que el archivo está desbloqueado.\n##En IE, si se abre una ventana preguntando si quiere permitir el contenido bloqueado, indique que quiere permitir el archivo.\n\n
<!--{{{-->\n<div class='header' macro='gradient vert [[ColorPalette::PrimaryLight]] [[ColorPalette::PrimaryMid]]'>\n<div class='headerShadow'>\n<span class='siteTitle' refresh='content' tiddler='SiteTitle'></span>&nbsp;\n<span class='siteSubtitle' refresh='content' tiddler='SiteSubtitle'></span>\n</div>\n<div class='headerForeground'>\n<span class='siteTitle' refresh='content' tiddler='SiteTitle'></span>&nbsp;\n<span class='siteSubtitle' refresh='content' tiddler='SiteSubtitle'></span>\n</div>\n</div>\n<!-- horizontal MainMenu -->\n<div id='topMenu' refresh='content' tiddler='MainMenu'></div>\n<!-- original MainMenu menu -->\n<!-- <div id='mainMenu' refresh='content' tiddler='MainMenu'></div> -->\n<div id='sidebar'>\n<div id='sidebarOptions' refresh='content' tiddler='SideBarOptions'></div>\n<div id='sidebarTabs' refresh='content' force='true' tiddler='SideBarTabs'></div>\n</div>\n<div id='displayArea'>\n<div id='messageArea'></div>\n<div id='tiddlerDisplay'></div>\n</div>\n<!--}}}-->
\nBien, ahora sabe usar TiddlyWiki, pero quiere tomar el próximo paso. Usted tiene el deseo de cambiar los colores o cambiar el diseño de la página. Quiere hacer a su TiddlyWiki aún más útil. Como esta es solamente una introducción básica a TiddlyWiki, no voy a mostrarle hacer todas estas cosas. Lo único que le diré es que hay mucho más que puede hacer con TiddlyWiki si tiene el interés y la determinación:\n*Puede cambiar los colores de TiddlyWiki abriendo el Tiddler ColorPalette, ajustando los colores usando los códigos para colores que se encuentran en sitios como [[este|http://www.ficml.org/jemimap/style/color/wheel.html]]. Pero para ayudarle, hemos incluido algunas [[Combinaciones de Colores]] para que experimente.\n*Puede importar aspectos del estilo de otros documentos TiddlyWiki a su documento, si sabe de donde copiarlos y adonde pegarlos.\n*Puede cambiar el diseño de la página, los tamaños y estilos de fuentes, etc, si sabe un poco acerca del código CSS.\n*Puede usar "macros" y "plugins" para aumentar las habilidades de TiddlyWiki y hacerlo aún más versátil. Algunos plugins muy buenos incluyen los siguientes:\n\n|Calendario|[img[http://www.giffmex.org/images/calendar.GIF]]|\n|Nube de tags (etiquetas)|[img[http://www.giffmex.org/images/tagcloud.GIF]]|\n|Casilla de colores|[img[http://www.giffmex.org/images/coloredboxes.GIF]]|\n|Menú desplegable|[img[http://www.giffmex.org/images/dropdown.GIF]]|\n|Pestaña de carpeta|[img[http://www.giffmex.org/images/foldertabs.GIF]]|\n|Cajas iluminadas|[img[http://www.giffmex.org/images/lightbox.GIF]]|\n\nPara [[Tutoriales e información avanzada (en inglés)]]\n\n\n\n
\nLeer un documento TiddlyWiki es fácil, pero puede ser que tome un tiempo para acostumbrarse a esta nueva forma de leer. En vez de subir y bajar por un largo documento, uno abre pequeñas porciones de contenido en cajas llamadas Tiddlers. Uno lee lo que necesita del Tiddler y lo cierra.\n\nTiddlers son enlazados por medio de diferentes formas:\n\n[[por el menú principal|el menú principal]]\n[[por hiperenlaces]]\n[[por etiquetas]]\n\nCuando se abre un Tiddler, aparece en la parte superior de la pantalla o debajo del Tiddler que se usó para abrirlo. Después de abrir varios Tiddlers, uno puede sentirse sobrecargado de Tiddlers. ¡No se preocupe! Se puede cerrar todos los Tiddlers menos el que necesite usando el botón "cerrar los demás", o usar el botón ''saltar'' para saltar directamente al Tiddler deseado sin navegar toda la página. Véase [[aquí|la anatomía de un Tiddler]] para más información acerca de los botones en un Tiddler.\n\nPara ''buscar un Tiddler'' se puede usar la ventana de búsqueda en la parte superior del menú a mano derecha. Todos los Tiddlers con la palabra o frase buscada se abren. También se puede buscar un Tiddler en los menúes de pestaña que aparecen en el menú a mano derecha. Para más información, véase [[aquí|el menú a mano derecha]].\n\n
\nSi ha guardado su archivo TiddlyWiki correctamente a su computadora, puede añadir sus propias notas al archivo, crear sus propios Tiddlers, e incluso guardar el archivo con otro nombre para crear su propio archivo TiddlyWiki.\n\n! Para editar un TiddlyWiki existente guardado en su disco duro\n#Puede editar un TiddlyWiki existente de dos formas. \n##O puede hacer dos clics en el Tiddler\n##O puede hacer clic en el botón 'editar' que se encuentra en la esquina superior derecha del Tiddler. \n#Al hacer una de estas dos cosas, el Tiddler se pone en su 'modo para edición', y usted puede editarlo a su gusto.\n#Para ''guardar sus cambios'', haga clic en el botón "OK".\n#Puede ''crear un nuevo Tiddler'' de varias formas:\n##Hacer clic en las opciones 'nuevo tiddler' o 'nuevo diario' en el menu a mano derecha.\n##Crear un WikiWord dentro de un Tiddler existente, y después, en modo de lectura, hacer clic en el WikiWord para abrir un nuevo Tiddler con ese nombre.\n##Escribir una palabra o frase y encerrarla con un juego de corchetes {{{[[este es un ejemplo]]}}} y después, en modo de lectura, hacer clic en la palabra o frase para abrir un nuevo Tiddler con ese nombre.\n#Recomiendo que escoja títulos específicos para sus Tiddlers. No puede haber dos Tiddlers con el mismo título en el mismo archivo. \n#Si encuentra un Tiddler con un formato especial y quiere saber hacer lo mismo (por ejemplo, letras en ''negritas''), simplemente abra el Tiddler en 'modo de edición' y observa el código para ese formato. Para su conveniencia, le ofrecemos una lista de [[Formatos Especiales aquí|Formatos Especiales]]. \n#Cuando un Tiddler está en 'modo de edición', se puede añadir tags (etiquetas) al Tiddler usando la pequeña ventana en la parte inferior del Tiddler.\n#Para alterar el MainMenu, haga clic en la palabra MainMenu, y haga dos clics en el Tiddler del MainMenu. Puede añadir, mover y remover el contenido del Tiddler a su gusto.\n#TiddlyWiki automáticamente guarda cada cambio que usted hace en un archivo de respaldo. Este archivo de respaldo tiene el mismo tamaño que el archivo original. Así que después de varios cambios, estos archivos llegan a ocupar bastante espacio en su computadora. Debe borrar los archivos de respaldo que ya no necesita, o configurar TiddlyWiki para guardar cambios de otras maneras en el Tiddler AdvancedOptions.\n\n
\n\n|Standard Periodic Table (ref. Wikipedia)|c\n|| !1 | !2 |!| !3 | !4 | !5 | !6 | !7 | !8 | !9 | !10 | !11 | !12 | !13 | !14 | !15 | !16 | !17 | !18 |\n|!1|bgcolor(#a0ffa0): @@color(red):H@@ |>|>|>|>|>|>|>|>|>|>|>|>|>|>|>|>||bgcolor(#c0ffff): @@color(red):He@@ |\n|!2|bgcolor(#ff6666): Li |bgcolor(#ffdead): Be |>|>|>|>|>|>|>|>|>|>||bgcolor(#cccc99): B |bgcolor(#a0ffa0): C |bgcolor(#a0ffa0): @@color(red):N@@ |bgcolor(#a0ffa0): @@color(red):O@@ |bgcolor(#ffff99): @@color(red):F@@ |bgcolor(#c0ffff): @@color(red):Ne@@ |\n|!3|bgcolor(#ff6666): Na |bgcolor(#ffdead): Mg |>|>|>|>|>|>|>|>|>|>||bgcolor(#cccccc): Al |bgcolor(#cccc99): Si |bgcolor(#a0ffa0): P |bgcolor(#a0ffa0): S |bgcolor(#ffff99): @@color(red):Cl@@ |bgcolor(#c0ffff): @@color(red):Ar@@ |\n|!4|bgcolor(#ff6666): K |bgcolor(#ffdead): Ca ||bgcolor(#ffc0c0): Sc |bgcolor(#ffc0c0): Ti |bgcolor(#ffc0c0): V |bgcolor(#ffc0c0): Cr |bgcolor(#ffc0c0): Mn |bgcolor(#ffc0c0): Fe |bgcolor(#ffc0c0): Co |bgcolor(#ffc0c0): Ni |bgcolor(#ffc0c0): Cu |bgcolor(#ffc0c0): Zn |bgcolor(#cccccc): Ga |bgcolor(#cccc99): Ge |bgcolor(#cccc99): As |bgcolor(#a0ffa0): Se |bgcolor(#ffff99): @@color(green):Br@@ |bgcolor(#c0ffff): @@color(red):Kr@@ |\n|!5|bgcolor(#ff6666): Rb |bgcolor(#ffdead): Sr ||bgcolor(#ffc0c0): Y |bgcolor(#ffc0c0): Zr |bgcolor(#ffc0c0): Nb |bgcolor(#ffc0c0): Mo |bgcolor(#ffc0c0): Tc |bgcolor(#ffc0c0): Ru |bgcolor(#ffc0c0): Rh |bgcolor(#ffc0c0): Pd |bgcolor(#ffc0c0): Ag |bgcolor(#ffc0c0): Cd |bgcolor(#cccccc): In |bgcolor(#cccccc): Sn |bgcolor(#cccc99): Sb |bgcolor(#cccc99): Te |bgcolor(#ffff99): I |bgcolor(#c0ffff): @@color(red):Xe@@ |\n|!6|bgcolor(#ff6666): Cs |bgcolor(#ffdead): Ba |bgcolor(#ffbfff):^^*1^^|bgcolor(#ffc0c0): Lu |bgcolor(#ffc0c0): Hf |bgcolor(#ffc0c0): Ta |bgcolor(#ffc0c0): W |bgcolor(#ffc0c0): Re |bgcolor(#ffc0c0): Os |bgcolor(#ffc0c0): Ir |bgcolor(#ffc0c0): Pt |bgcolor(#ffc0c0): Au |bgcolor(#ffc0c0): @@color(green):Hg@@ |bgcolor(#cccccc): Tl |bgcolor(#cccccc): Pb |bgcolor(#cccccc): Bi |bgcolor(#cccc99): Po |bgcolor(#ffff99): At |bgcolor(#c0ffff): @@color(red):Rn@@ |\n|!7|bgcolor(#ff6666): Fr |bgcolor(#ffdead): Ra |bgcolor(#ff99cc):^^*2^^|bgcolor(#ffc0c0): Lr |bgcolor(#ffc0c0): Rf |bgcolor(#ffc0c0): Db |bgcolor(#ffc0c0): Sq |bgcolor(#ffc0c0): Bh |bgcolor(#ffc0c0): Hs |bgcolor(#ffc0c0): Mt |bgcolor(#ffc0c0): Ds |bgcolor(#ffc0c0): Rg |bgcolor(#ffc0c0): @@color(green):Uub@@ |bgcolor(#cccccc): Uut |bgcolor(#cccccc): Uuq |bgcolor(#cccccc): Uup |bgcolor(#cccccc): Uuh |bgcolor(#fcfecc): @@color(#cccccc):Uus@@ |bgcolor(#ecfefc): @@color(#cccccc):Uuo@@ |\n\n| !Lanthanides^^*1^^|bgcolor(#ffbfff): La |bgcolor(#ffbfff): Ce |bgcolor(#ffbfff): Pr |bgcolor(#ffbfff): Nd |bgcolor(#ffbfff): Pm |bgcolor(#ffbfff): Sm |bgcolor(#ffbfff): Eu |bgcolor(#ffbfff): Gd |bgcolor(#ffbfff): Tb |bgcolor(#ffbfff): Dy |bgcolor(#ffbfff): Ho |bgcolor(#ffbfff): Er |bgcolor(#ffbfff): Tm |bgcolor(#ffbfff): Yb |\n| !Actinides^^*2^^|bgcolor(#ff99cc): Ac |bgcolor(#ff99cc): Th |bgcolor(#ff99cc): Pa |bgcolor(#ff99cc): U |bgcolor(#ff99cc): Np |bgcolor(#ff99cc): Pu |bgcolor(#ff99cc): Am |bgcolor(#ff99cc): Cm |bgcolor(#ff99cc): Bk |bgcolor(#ff99cc): Cf |bgcolor(#ff99cc): Es |bgcolor(#ff99cc): Fm |bgcolor(#ff99cc): Md |bgcolor(#ff99cc): No |\n\n*Chemical Series of the Periodic Table\n**@@bgcolor(#ff6666): Alkali metals@@\n**@@bgcolor(#ffdead): Alkaline earth metals@@\n**@@bgcolor(#ffbfff): Lanthanides@@\n**@@bgcolor(#ff99cc): Actinides@@\n**@@bgcolor(#ffc0c0): Transition metals@@\n**@@bgcolor(#cccccc): Poor metals@@\n**@@bgcolor(#cccc99): Metalloids@@\n**@@bgcolor(#a0ffa0): Nonmetals@@\n**@@bgcolor(#ffff99): Halogens@@\n**@@bgcolor(#c0ffff): Noble gases@@\n\n*State at standard temperature and pressure\n**those in @@color(red):red@@ are gases\n**those in @@color(green):green@@ are liquids\n**those in black are solids\n
[[Carta de Servicios|Carta de Servicios]]\n[[Faq 1ª línea|FAQs DE ATENCIÓN EN PRIMERA LÍNEA]] \n[[Faq 2ª línea|FAQs DE ATENCIÓN EN SEGUNDA LÍNEA]]
<<search>><<closeAll>><<permaview>><<newTiddler>><<newJournal 'DD MMM YYYY'>><<saveChanges>><<slider chkSliderOptionsPanel OptionsPanel 'options »' 'Change TiddlyWiki advanced options'>>
Recursos de la Sala de Soporte de la ULPGC
Protocolos - Ayudas - Soluciones
config.macros.closeAll.label="cerrar todos";\nconfig.macros.closeAll.prompt="Cerrar todos los tiddlers abiertos (excepto los que se están editando)";\n\nconfig.macros.permaview.label="permavista";\nconfig.macros.permaview.prompt="Producir URL que hace cargar todos los tiddlers actualmente visibles";\n\nconfig.macros.newTiddler.label="nuevo tiddler";\nconfig.macros.newTiddler.prompt="Crear nuevo tiddler";\n\nconfig.macros.newJournal.label="nuevo diario";\nconfig.macros.newJournal.prompt="Crear nuevo tiddler estampado con la fecha actual";\n\nconfig.macros.saveChanges.label = "guardar cambios";\nconfig.macros.saveChanges.prompt = "Guardar todos los cambios a un archivo";\n\n\nconfig.commands.saveTiddler.text="OK";\nconfig.commands.saveTiddler.tooltip="Guardar cambios hechos a este Tiddler y cerrar";\n\nconfig.commands.cancelTiddler.text="cancelar";\nconfig.commands.cancelTiddler.tooltip="Deshacer cambios hechos a este Tiddler y cerrar";\n\nconfig.commands.deleteTiddler.text="borrar";\nconfig.commands.deleteTiddler.tooltip="Borrar este tiddler";\nconfig.commands.deleteTiddler.warning="¿Borrar el tiddler '%0' ?"\n\nconfig.commands.closeTiddler.text="cerrar";\nconfig.commands.closeTiddler.tooltip="Cerrar este tiddler";\n\nconfig.commands.closeOthers.text="cerrar los demás";\nconfig.commands.closeOthers.tooltip="Cerrar todos los demás tiddlers ya abiertos";\n\nconfig.commands.editTiddler.text="editar";\nconfig.commands.editTiddler.tooltip="Editar este tiddler";\nconfig.commands.editTiddler.readOnlyText="Ver"\nconfig.commands.editTiddler.readOnlyTooltip="Ver la fuente de este tiddler"\n\nconfig.commands.permalink.text="permaenlace";\nconfig.commands.permalink.tooltip="Producir URL para este tiddler";\n\nconfig.commands.references.text="referencias";\nconfig.commands.references.tooltip="Mostrar los tiddlers que se enlacen a este tiddler";\nconfig.commands.references.popupNone="Ningunas referencias";\n\nconfig.commands.jump.text="saltar";\nconfig.commands.jump.tooltip="Saltar a otro tiddler ya abierto";\n\nconfig.views.wikified.tag.labelNoTags="ningunas etiquetas";\nconfig.views.wikified.tag.labelTags="etiquetas: ";\nconfig.views.wikified.tag.openTag="Abrir etiqueta '%0'";\nconfig.views.wikified.tag.tooltip="Mostrar tiddlers con la etiqueta '%0'";\nconfig.views.wikified.tag.openAllText="Abrir todos: ";\nconfig.views.wikified.tag.openAllTooltip="Abrir todos estos tiddlers";\nconfig.views.wikified.tag.popupNone="No hay otros tiddlers con la etiqueta '%0'";\n\nconfig.views.wikified.defaultText="El tiddler '%0' todavía no existe. Haz doble-clic para crearlo.";\nconfig.views.wikified.defaultModifier="(perdido)";\nconfig.views.wikified.shadowModifier="(tiddler de sombra permanente)";\nconfig.views.wikified.createdPrompt="creado";\n\nconfig.views.editor.tagPrompt="Ingrese etiquetas separados con espacios [[encerrándolas con doble corchetes]] de ser necesario, o añada etiquetas ya existentes------>";\nconfig.views.editor.defaultText="Ingrese el texto para '%0'";\n\nconfig.views.editor.tagChooser.text="etiquetas";\nconfig.views.editor.tagChooser.tooltip="Añada etiquetas ya existentes a este Tiddler";\nconfig.views.editor.tagChooser.popupNone="No hay ningunas etiquetas existentes";\nconfig.views.editor.tagChooser.tagTooltip="Añada la etiqueta '%0'";\n\nconfig.macros.importTiddlers.wizardTitle="Importar Tiddlers de otro archivo TiddlyWiki";\nconfig.macros.importTiddlers.step1="Primer paso: localizar el archivo TiddlyWiki";\nconfig.macros.importTiddlers.step1prompt="Apuntar el URL o la ubicación del archivo aquí";\nconfig.macros.importTiddlers.step1promptFile="...o navegar por el archivo aquí";\nconfig.macros.importTiddlers.step1promptFeeds="...o seleccionar un 'feed' predefinido";\nconfig.macros.importTiddlers.fetchLabel="Conseguir";\nconfig.macros.importTiddlers.fetchPrompt="Presione para conseguir los Tiddlers del archivo";\nconfig.macros.importTiddlers.step1feedPrompt="Escoger...";\nconfig.macros.importTiddlers.step2="Segundo paso: Consiguiendo archivo TiddlyWiki...";\nconfig.macros.importTiddlers.step2Text="Favor de esperar mientras el archivo se consigue desde: %0";\nconfig.macros.importTiddlers.step3="Tercer paso: Eligir los tiddlers para importar";\nconfig.macros.importTiddlers.step4="%0 tiddler(s) importado";\nconfig.macros.importTiddlers.step5="Terminado";\n\nconfig.macros.search.label="buscar";\nconfig.macros.search.prompt="Buscar palabras en los tiddlers";\nconfig.macros.search.accessKey="F";\nconfig.macros.search.successMsg="%0 tiddlers contienen '%1'";\nconfig.macros.search.failureMsg="0 tiddlers contienen '%0'";\n\nconfig.macros.tagging.label="etiquetas:";\nconfig.macros.tagging.labelNotTag="no etiquetas";\nconfig.macros.tagging.tooltip="Lista de tiddlers con la etiqueta '%0' ";\n\nconfig.messages.dates.months = ["enero", "febrero", "marzo", "abril", "mayo", "junio", "julio", "agosto", "septiembre", "octubre", "noviembre","diciembre"];\nconfig.messages.dates.days = ["domingo", "lunes","martes", "miércoles", "jueves", "viernes", "sábado"];\n\nconfig.shadowTiddlers.OptionsPanel = "'Estas opciones para personalizar TiddlyWiki están guardadas en tu navegador'\sn\sn'Tu nombre de usuario para firmar tus textos. Escríbelo como una PalabraWiki (por ej., JuanBloggs)'\sn<<option txtUserName>>\sn<<option chkSaveBackups>> GuardaRespaldos\sn<<option chkAutoSave>> AutoGuardar\sn<<option chkGenerateAnRssFeed>> GenerarUnArchivoRSS\sn<<option chkRegExpSearch>> BuscaRegExp\sn<<option chkCaseSensitiveSearch>> BúsquedaSensible\sn<<option chkAnimate>> ActivarAnimaciones\sn\sn<<option plugins>> AdministradordePlugins\sn\sn<<option importTiddlers>> ImportarTiddlers\sn\snOpcionesAvanzadas\sn\sn";\n\nconfig.shadowTiddlers.SideBarTabs = "<<tabs txtMainTab Fecha 'Tiddlers cronológicamente' TabTimeline Título 'Tiddlers por título' TabAll 'Etiquetas' 'Tiddlers que estén etiquetados' TabTags 'Más' 'Más opciones' TabMore>>";\n\nconfig.shadowTiddlers.TabMore = "<<tabs txtMoreTab 'perdidos' 'Tiddlers que no existen' TabMoreMissing 'huérfanos' 'Tiddlers que no han sido enlazados por ningún otro tiddler' TabMoreOrphans 'ocultos' 'Tiddlers ocultos usados para la operación de TW' TabMoreShadowed>>";\n\nconfig.shadowTiddlers.OpcionesAvanzadas = "<<option chkOpenInNewWindow>> AbreEnlacesEnVentanaNueva\sn<<option chkSaveEmptyTemplate>> CreaPlantillaNueva\sn<<option chkToggleLinks>> Hacer clic en enlaces a tiddlers que ya están abiertos, los cierran.\sn^^(desactívalo con Control u otra tecla modificadora)^^\sn<<option chkHttpReadOnly>> EscondaRedactando cuando abierto por HTTP\sn<<option chkForceMinorUpdate>> Trata redactos como CambiosMinores y preserva la fecha y tiempo\sn^^(desactívalo com la tecla Shift al hacer clik con el boton 'guardar' o por usando las teclas Ctrl-Shift-Enter^^";\n\n
/*{{{*/\n\n/* horizontal main menu */\n/*{{{*/\n\n#displayArea { margin: 1em 15.5em 0em 1em; } /* use the full horizontal width */\n\n#topMenu { background: [[ColorPalette::PrimaryMid]]; color: [[ColorPalette::PrimaryPale]]; padding: 0.2em 0.2em 0.2em 0.5em; border-bottom: 2px solid #000000; }\n\n#topMenu br { display: none; }\n\n#topMenu .button, #topMenu .tiddlyLink, #topMenu a { margin-left: 0.25em; margin-right: 0.25em; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em; color: [[ColorPalette::PrimaryPale]]; font-size: 1.15em; }\n\n#topMenu .button:hover, #topMenu .tiddlyLink:hover { background: [[ColorPalette::PrimaryDark]]; }\n/*}}}*/\n\n\n/* GIFFMEX TWEAKS TO STYLESHEETPRINT (so that nothing but tiddler title and text are printed) */\n\n\n@media print {#mainMenu {display: none ! important;}}\n@media print {#sidebar {display: none ! important;}}\n@media print {#messageArea {display: none ! important;}} \n@media print {#toolbar {display: none ! important;}}\n@media print {.header {display: none ! important;}}\n@media print {.tiddler .subtitle {display: none ! important;}}\n@media print {.tiddler .toolbar {display; none ! important; }}\n@media print {.tiddler .tagging {display; none ! important; }}\n@media print {.tiddler .tagged {display; none ! important; }}\n@media print {#displayArea {margin: 1em 1em 0em 1em;}}\n@media print {.pageBreak {page-break-before: always;}}\n\n\n/*GIFFMEX TWEAKS TO STYLESHEETCOLORS */\n\n\n/*(1) Changes table header text color to black */\n\n.viewer th, thead td {\n color: #000; \n}\n\n/* (2) Adjusts the color for all headlines so they are both readable and match my color schemes. */\n\nh1,h2,h3,h4,h5 {\n color: #000;\n background: [[ColorPalette::TertiaryPale]];\n}\n\n\n/* GIFFMEX TWEAKS TO STYLESHEETLAYOUT */\n\n\n/* (1) Narrows the gap between 4th level headlines, because that is what I use for collapsible main menus */\n\nh4 { margin-top: .3em; margin-bottom: .3em; padding-right: .6em\n} \n\n/* (2) Makes text verdana. */\n\nbody {\n font-family: verdana;\n}\n\n/* (3) Makes the tiddler background white to contrast with overall background */\n\n#displayArea {background: #fff;\n}\n\n/* (4) Allows for Greek - one way */\n\n .greek {\n font-family: Palatino Linotype;\n font-style: normal;\n font-size: 150%;\n }\n\n/* (5) Shortens the height of the Header */\n\n.headerShadow {\n padding: 2em 0em 1em 1em;\n}\n\n.headerForeground {\n padding: 2em 0em 1em 1em;\n}\n\n/* (8) Makes ordered and unordered lists double-spaced between items but single-spaced within items. */\n\n.viewer li {\n padding-top: 0.5em;\n padding-bottom: 0.5em;\n\n} \n\n/*(9) - only applied to Bible resources - double forward slashes become Palatino linotype for Greek text, rather than italic. If I added it here, it would make the change, so see my Spanish Bible resources)*/\n\n/*}}}*/
/*{{{*/\nbody {\n background: #fae8db;\n color: [[ColorPalette::Foreground]];\n}\n\na{\n color: [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n}\n\na:hover{\n background: [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n color: [[ColorPalette::Background]];\n}\n\na img{\n border: 0;\n}\n\nh1,h2,h3,h4,h5 {\n color: #000;\n background: [[ColorPalette::TertiaryPale]];\n}\n\n.button {\n color: [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n border: 1px solid [[ColorPalette::Background]];\n}\n\n.button:hover {\n color: [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n background: [[ColorPalette::SecondaryLight]];\n border-color: [[ColorPalette::SecondaryMid]];\n}\n\n.button:active {\n color: [[ColorPalette::Background]];\n background: [[ColorPalette::SecondaryMid]];\n border: 1px solid [[ColorPalette::SecondaryDark]];\n}\n\n.header {\n background: [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n}\n\n#displayArea {background: #fff;}\n\n.headerShadow {\n color: [[ColorPalette::Foreground]];\n}\n\n.headerShadow a {\n font-weight: normal;\n color: [[ColorPalette::Foreground]];\n}\n\n.headerForeground {\n color: [[ColorPalette::Background]];\n}\n\n.headerForeground a {\n font-weight: normal;\n color: [[ColorPalette::PrimaryPale]];\n}\n\n.tabSelected{\n color: [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n background: [[ColorPalette::TertiaryPale]];\n border-left: 1px solid [[ColorPalette::TertiaryLight]];\n border-top: 1px solid [[ColorPalette::TertiaryLight]];\n border-right: 1px solid [[ColorPalette::TertiaryLight]];\n}\n\n.tabUnselected {\n color: [[ColorPalette::Background]];\n background: [[ColorPalette::TertiaryMid]];\n}\n\n.tabContents {\n color: [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n background: [[ColorPalette::TertiaryPale]];\n border: 1px solid [[ColorPalette::TertiaryLight]];\n}\n\n.tabContents .button {\n border: 0;}\n\n#sidebar {\n}\n\n#sidebarOptions input {\n border: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n}\n\n#sidebarOptions .sliderPanel {\n background: [[ColorPalette::PrimaryPale]];\n}\n\n#sidebarOptions .sliderPanel a {\n border: none;\n color: [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n}\n\n#sidebarOptions .sliderPanel a:hover {\n color: [[ColorPalette::Background]];\n background: [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n}\n\n#sidebarOptions .sliderPanel a:active {\n color: [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n background: [[ColorPalette::Background]];\n}\n\n.wizard {\n background: [[ColorPalette::SecondaryLight]];\n border-top: 1px solid [[ColorPalette::SecondaryMid]];\n border-left: 1px solid [[ColorPalette::SecondaryMid]];\n}\n\n.wizard h1 {\n color: [[ColorPalette::SecondaryDark]];\n}\n\n.wizard h2 {\n color: [[ColorPalette::Foreground]];\n}\n\n.wizardStep {\n background: [[ColorPalette::Background]];\n border-top: 1px solid [[ColorPalette::SecondaryMid]];\n border-bottom: 1px solid [[ColorPalette::SecondaryMid]];\n border-left: 1px solid [[ColorPalette::SecondaryMid]];\n}\n\n.wizard .button {\n color: [[ColorPalette::Background]];\n background: [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n border-top: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryLight]];\n border-right: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n border-bottom: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n border-left: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryLight]];\n}\n\n.wizard .button:hover {\n color: [[ColorPalette::PrimaryLight]];\n background: [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n border-color: [[ColorPalette::PrimaryLight]];\n}\n\n.wizard .button:active {\n color: [[ColorPalette::Background]];\n background: [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n border-top: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryLight]];\n border-right: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n border-bottom: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n border-left: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryLight]];\n}\n\n#messageArea {\n border: 1px solid [[ColorPalette::SecondaryDark]];\n background: [[ColorPalette::SecondaryMid]];\n color: [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n}\n\n#messageArea .button {\n padding: 0.2em 0.2em 0.2em 0.2em;\n color: [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n background: [[ColorPalette::Background]];\n}\n\n.popup {\n background: [[ColorPalette::PrimaryLight]];\n border: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n}\n\n.popup hr {\n color: [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n background: [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n border-bottom: 1px;\n}\n\n.listBreak div{\n border-bottom: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n}\n\n.popup li.disabled {\n color: [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n}\n\n.popup li a, .popup li a:visited {\n color: [[ColorPalette::TertiaryPale]];\n border: none;\n}\n\n.popup li a:hover {\n background: [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n color: [[ColorPalette::Background]];\n border: none;\n}\n\n.tiddler .defaultCommand {\n font-weight: bold;\n}\n\n.shadow .title {\n color: [[ColorPalette::TertiaryDark]];\n}\n\n.title {\n color: [[ColorPalette::SecondaryDark]];\n}\n\n.subtitle {\n color: [[ColorPalette::TertiaryDark]];\n}\n\n.toolbar {\n color: [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n}\n\n.tagging, .tagged {\n border: 1px solid [[ColorPalette::TertiaryPale]];\n background-color: [[ColorPalette::TertiaryPale]];\n}\n\n.selected .tagging, .selected .tagged {\n background-color: [[ColorPalette::TertiaryLight]];\n border: 1px solid [[ColorPalette::TertiaryMid]];\n}\n\n.tagging .listTitle, .tagged .listTitle {\n color: [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n}\n\n.tagging .button, .tagged .button {\n border: none;\n}\n\n.footer {\n color: [[ColorPalette::TertiaryLight]];\n}\n\n.selected .footer {\n color: [[ColorPalette::TertiaryMid]];\n}\n\n.sparkline {\n background: [[ColorPalette::PrimaryPale]];\n border: 0;\n}\n\n.sparktick {\n background: [[ColorPalette::PrimaryDark]];\n}\n\n.error, .errorButton {\n color: [[ColorPalette::Foreground]];\n background: [[ColorPalette::Error]];\n}\n\n.warning {\n color: [[ColorPalette::Foreground]];\n background: [[ColorPalette::SecondaryPale]];\n}\n\n.cascade {\n background: [[ColorPalette::TertiaryPale]];\n color: [[ColorPalette::TertiaryMid]];\n border: 1px solid [[ColorPalette::TertiaryMid]];\n}\n\n.imageLink, #displayArea .imageLink {\n background: transparent;\n}\n\n.viewer .listTitle {list-style-type: none; margin-left: -2em;}\n\n.viewer .button {\n border: 1px solid [[ColorPalette::SecondaryMid]];\n}\n\n.viewer blockquote {\n border-left: 3px solid [[ColorPalette::TertiaryDark]];\n}\n\n.viewer table {\n border: 2px solid [[ColorPalette::TertiaryDark]];\n}\n\n.viewer th, thead td {\n background: [[ColorPalette::SecondaryMid]];\n border: 1px solid [[ColorPalette::TertiaryDark]];\n color: [[ColorPalette::Background]];\n}\n\n.viewer td, .viewer tr {\n border: 1px solid [[ColorPalette::TertiaryDark]];\n}\n\n.viewer pre {\n border: 1px solid [[ColorPalette::SecondaryLight]];\n background: [[ColorPalette::SecondaryPale]];\n}\n\n.viewer code {\n color: [[ColorPalette::SecondaryDark]];\n}\n\n.viewer hr {\n border: 0;\n border-top: dashed 1px [[ColorPalette::TertiaryDark]];\n color: [[ColorPalette::TertiaryDark]];\n}\n\n.highlight, .marked {\n background: [[ColorPalette::SecondaryLight]];\n}\n\n.editor input {\n border: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n}\n\n.editor textarea {\n border: 1px solid [[ColorPalette::PrimaryMid]];\n width: 100%;\n}\n\n.editorFooter {\n color: [[ColorPalette::TertiaryMid]];\n}\n\n/*}}}*/
/*{{{*/\n* html .tiddler {\n height: 1%;\n}\n\nbody {\n font-size: .75em;\n font-family: verdana;\n margin: 0;\n padding: 0;\n}\n\nh1,h2,h3,h4,h5 {\n font-weight: bold;\n text-decoration: none;\n padding-left: 0.4em;\n font-color: #ccc;\n}\n\nh1 {font-size: 1.35em; font-family: arial; font-color: #ccc;}\nh2 {font-size: 1.25em; font-family: arial; font-color: #ccc;}\nh3 {font-size: 1.1em; font-family: arial; font-color: #ccc;}\nh4 {font-size: 1em; font-family: arial; font-color: #ccc;}\nh5 {font-size: .9em; font-family: arial; font-color: #ccc;}\n\nhr {\n height: 1px;\n}\n\na{\n text-decoration: none;\n}\n\ndt {font-weight: bold;}\n\nol { list-style-type: decimal }\nol ol { list-style-type: lower-alpha }\nol ol ol { list-style-type: lower-roman }\nol ol ol ol { list-style-type: decimal }\nol ol ol ol ol { list-style-type: lower-alpha }\nol ol ol ol ol ol { list-style-type: lower-roman }\nol ol ol ol ol ol ol { list-style-type: decimal }\n\n.txtOptionInput {\n width: 11em;\n}\n\n#contentWrapper .chkOptionInput {\n border: 0;\n}\n\n.externalLink {\n text-decoration: underline;\n}\n\n.indent {margin-left:4em;}\n.outdent {margin-left:3em; text-indent:-3em;}\ncode.escaped {white-space:nowrap;}\n\n.tiddlyLinkExisting {\n font-weight: bold;\n}\n\n.tiddlyLinkNonExisting {\n font-style: italic;\n}\n\n/* the 'a' is required for IE, otherwise it renders the whole tiddler a bold */\na.tiddlyLinkNonExisting.shadow {\n font-weight: bold;\n}\n\n#mainMenu .tiddlyLinkExisting, \n#mainMenu .tiddlyLinkNonExisting,\n#sidebarTabs .tiddlyLinkNonExisting{\n font-weight: normal;\n font-style: normal;\n}\n\n#sidebarTabs .tiddlyLinkExisting {\n font-weight: bold;\n font-style: normal;\n}\n\n.header {\n position: relative;\n}\n\n.header a:hover {\n background: transparent;\n}\n\n.headerShadow {\n position: relative;\n padding: 2em 0em 1em 1em;\n left: -1px;\n top: -1px;\n}\n\n.headerForeground {\n position: absolute;\n padding: 2em 0em 1em 1em;\n left: 0px;\n top: 0px;\n}\n\n.siteTitle {\n font-size: 3em;\n}\n\n.siteSubtitle {\n font-size: 1.2em;\n}\n\n#mainMenu {\n position: absolute;\n left: 0;\n width: 17em;\n text-align: right;\n line-height: 1.6em;\n padding: 4em 2em 2em 0.5 em;\n font-size: 1.1em;\n}\n\n#sidebar {\n position: absolute;\n right: 0px;\n width: 16em;\n font-size: .9em;\n}\n\n#sidebarOptions {\n padding-top: 0.3em;\n}\n\n#sidebarOptions a {\n margin: 0em 0.2em;\n padding: 0.2em 0.3em;\n display: block;\n}\n\n#sidebarOptions input {\n margin: 0.4em 0.5em;\n}\n\n#sidebarOptions .sliderPanel {\n margin-left: 1em;\n padding: 0.5em;\n font-size: .85em;\n}\n\n#sidebarOptions .sliderPanel a {\n font-weight: bold;\n display: inline;\n padding: 0;\n}\n\n#sidebarOptions .sliderPanel input {\n margin: 0 0 .3em 0;\n}\n\n#sidebarTabs .tabContents {\n width: 15em;\n overflow: hidden;\n}\n\n.wizard {\n padding: 0.1em 0em 0em 2em;\n}\n\n.wizard h1 {\n font-size: 2em;\n font-weight: bold;\n background: none;\n padding: 0em 0em 0em 0em;\n margin: 0.4em 0em 0.2em 0em;\n}\n\n.wizard h2 {\n font-size: 1.2em;\n font-weight: bold;\n background: none;\n padding: 0em 0em 0em 0em;\n margin: 0.2em 0em 0.2em 0em;\n}\n\n.wizardStep {\n padding: 1em 1em 1em 1em;\n}\n\n.wizard .button {\n margin: 0.5em 0em 0em 0em;\n font-size: 1.2em;\n}\n\n#messageArea {\nposition:absolute; top:0; right:0; margin: 0.5em; padding: 0.5em;\n}\n\n*[id='messageArea'] {\nposition:fixed !important; z-index:99;}\n\n.messageToolbar {\ndisplay: block;\ntext-align: right;\n}\n\n#messageArea a{\n text-decoration: underline;\n}\n\n.popup {\n font-size: .9em;\n padding: 0.2em;\n list-style: none;\n margin: 0;\n}\n\n.popup hr {\n display: block;\n height: 1px;\n width: auto;\n padding: 0;\n margin: 0.2em 0em;\n}\n\n.listBreak {\n font-size: 1px;\n line-height: 1px;\n}\n\n.listBreak div {\n margin: 2px 0;\n}\n\n.popup li.disabled {\n padding: 0.2em;\n}\n\n.popup li a{\n display: block;\n padding: 0.2em;\n}\n\n.tabset {\n padding: 1em 0em 0em 0.5em;\n}\n\n.tab {\n margin: 0em 0em 0em 0.25em;\n padding: 2px;\n}\n\n.tabContents {\n padding: 0.5em;\n}\n\n.tabContents ul, .tabContents ol {\n margin: 0;\n padding: 0;\n}\n\n.txtMainTab .tabContents li {\n list-style: none;\n}\n\n.tabContents li.listLink {\n margin-left: .75em;\n}\n\n#displayArea {\n margin: 0em 17em 0em 19.5em;\n}\n\n\n.toolbar {\n text-align: right;\n font-size: .9em;\n visibility: hidden;\n}\n\n.selected .toolbar {\n visibility: visible;\n}\n\n.tiddler {\n padding: 1em 1em 0em 1em;\n}\n\n.missing .viewer,.missing .title {\n font-style: italic;\n}\n\n.title {\n font-size: 1.6em; font-family: arial;\n font-weight: bold;\n}\n\n.missing .subtitle {\n display: none;\n}\n\n.subtitle {\n font-size: 1.1em;\n}\n\n.tiddler .button {\n padding: 0.2em 0.4em;\n}\n\n.tagging {\nmargin: 0.5em 0.5em 0.5em 0;\nfloat: left;\ndisplay: none;\n}\n\n.isTag .tagging {\ndisplay: block;\n}\n\n.tagged {\nmargin: 0.5em;\nfloat: right;\n}\n\n.tagging, .tagged {\nfont-size: 0.9em;\npadding: 0.25em;\n}\n\n.tagging ul, .tagged ul {\nlist-style: none;margin: 0.25em;\npadding: 0;\n}\n\n.tagClear {\nclear: both;\n}\n\n.footer {\n font-size: .9em;\n}\n\n.footer li {\ndisplay: inline;\n}\n\n* html .viewer pre {\n width: 99%;\n padding: 0 0 1em 0;\n}\n\n.viewer {\n line-height: 1.4em;\n padding-top: 0.5em;\n}\n\n.viewer .button {\n margin: 0em 0.25em;\n padding: 0em 0.25em;\n}\n\n.viewer blockquote {\n line-height: 1.5em;\n padding-left: 0.8em;\n margin-left: 2.5em;\n}\n\n.viewer ul, .viewer ol{\n margin-left: 0.5em;\n padding-left: 1.5em;\n}\n\n.viewer table {\n border-collapse: collapse;\n margin: 0.8em 1.0em;\n}\n\n.viewer th, .viewer td, .viewer tr,.viewer caption{\n padding: 3px;\n}\n\n.viewer table.listView {\n font-size: 0.85em;\n margin: 0.8em 1.0em;\n}\n\n.viewer table.listView th, .viewer table.listView td, .viewer table.listView tr {\n padding: 0px 3px 0px 3px;\n}\n\n.viewer pre {\n padding: 0.5em;\n margin-left: 0.5em;\n font-size: 1.2em;\n line-height: 1.4em;\n overflow: auto;\n}\n\n.viewer code {\n font-size: 1.2em;\n line-height: 1.4em;\n}\n\n.editor {\nfont-size: 1.1em;\n}\n\n.editor input, .editor textarea {\n display: block;\n width: 100%;\n font: inherit;\n}\n\n.editorFooter {\n padding: 0.25em 0em;\n font-size: .9em;\n}\n\n.editorFooter .button {\npadding-top: 0px; padding-bottom: 0px;}\n\n.fieldsetFix {border: 0;\npadding: 0;\nmargin: 1px 0px 1px 0px;\n}\n\n.sparkline {\n line-height: 1em;\n}\n\n.sparktick {\n outline: 0;\n}\n\n.zoomer {\n font-size: 1.1em;\n position: absolute;\n padding: 1em;\n}\n\n.cascade {\n font-size: 1.1em;\n position: absolute;\n overflow: hidden;\n}\n// {{{\nif (!config.options.chkEnableFade) config.options.chkEnableFade=false; // ELS: added conditional option for fade-in/fade-out\nSlider.prototype.tick = function()\n{\n this.progress += this.step;\n if(this.progress < 0 || this.progress > 1)\n {\n this.stop();\n return false;\n }\n else\n {\n var f = Animator.slowInSlowOut(this.progress);\n var h = this.realHeight * f;\n this.element.style.height = h + "px";\n if (config.options.chkEnableFade) // ELS: added conditional option for fade-in/fade-out\n {\n this.element.style.opacity = f;\n this.element.style.filter = "alpha(opacity:" + f * 100 +")";\n }\n return true;\n }\n}\n//}}}\n// // }}}\n/*}}}*/\n\n
/*{{{*/\n@media print {#mainMenu {display: none ! important;}}\n@media print {#sidebar {display: none ! important;}}\n@media print {#messageArea {display: none ! important;}} \n@media print {#toolbar {display: none ! important;}}\n@media print {.header {display: none ! important;}}\n@media print {.tiddler .subtitle {display: none ! important;}}\n@media print {.tiddler .toolbar {display; none ! important; }}\n@media print {.tiddler .tagging {display; none ! important; }}\n@media print {.tiddler .tagged {display; none ! important; }}\n@media print {#displayArea {margin: 1em 1em 0em 1em;}}\n@media print {.pageBreak {page-break-before: always;}}\n\n/* Fixes a feature in Firefox 1.5.0.2 where print preview displays the noscript content */\nnoscript {display:none;}\n}\n/*}}}*/\n\n\n
<<tiddlerStats>>
Tiddler.prototype.tiddlerSize = function() {\n var x = 0 ;\n if ( this.title ) x += this.title.length;\n if ( this.text ) x += this.text.length;\n if ( this.modifier) x += this.modifier.length;\n if ( this.modified) x+= this.modified.convertToYYYYMMDDHHMM().length;\n if ( this.created ) x+= this.created.convertToYYYYMMDDHHMM().length;\n if ( this.tags ) {\n var allTags = this.tags.join();\n x += allTags.length;\n }\n return x;\n}\n\nconfig.macros.tiddlerStats = {\ndoStats: function( stats ) {\n stats.average = stats.size / stats.count ;\n\n var ts = 0 ;\n store.forEachTiddler( function( title, tiddler ) {\n var x = tiddler.tiddlerSize() ;\n var t = x - stats.average ;\n ts += Math.pow( t, 2 );\n });\n stats.sdev = Math.sqrt( ts / stats.count ) ;\n\n stats.data = [] ;\n var bucket = parseInt( stats.max / stats.sdev ) + 1;\n for( var i = 0 ; i < bucket; i++ ) \n stats.data[i] = 0 ;\n\n stats.incontrol = 0 ;\n store.forEachTiddler( function( title, tiddler ) {\n x = tiddler.tiddlerSize() ;\n if (((stats.average - stats.sdev) < x) && (x < (stats.average + stats.sdev))) stats.incontrol++ ;\n bucket = parseInt( x / stats.sdev ) ;\n stats.data[bucket]++ ;\n });\n \n return stats ;\n},\n\nshowStats: function( place, stats ) {\n createTiddlyElement( place, "li", null, null, stats.count + " Tiddlers" ) ;\n createTiddlyElement( place, "li", null, null, stats.size + " bytes (total content size)" ) ;\n createTiddlyElement( place, "li", null, null, stats.average + " is the average tiddler size" ) ;\n createTiddlyElement( place, "li", null, null, stats.sdev + " is the standard deviation" ) ;\n createTiddlyElement( place, "li", null, null, stats.incontrol + " within 1 standard deviation of the average" ) ;\n var li = createTiddlyElement( place, "li", null, null, stats.min + " is the smallest tiddler size " ) ;\n createTiddlyLink( li, stats.smallest, true ) ;\n li = createTiddlyElement( place, "li", null, null, stats.max + " is the largest tiddler size " ) ;\n createTiddlyLink( li, stats.largest, true ) ;\n},\n\nshowSparkle: function( place, stats ) {\n li = createTiddlyElement( place, "li", null, null, null ) ;\n config.macros.sparkline.handler( li, "sparkline?", stats.data ) ;\n},\n\nshowTable: function( place, stats ) {\n var tbl = createTiddlyElement(place,"table",null,null,"");\n var tb = createTiddlyElement( tbl, "tbody", null, null );\n var tr ;\n for( var i = 0; i < stats.data.length ; i++ ) {\n if ( stats.data[i] > 0 ) {\n tr = createTiddlyElement( tb, "tr", null, null, null );\n createTiddlyElement(tr,"td",null,null, i );\n createTiddlyElement(tr,"td",null,null, (i * stats.sdev) + " < " + ((i+1) * stats.sdev) );\n createTiddlyElement(tr,"td",null,null, stats.data[i] );\n }\n }\n},\n\nhandler: function( place, macroName, params ) {\n var stats = new Object() ;\n stats.count = 0 ;\n stats.size = 0 ;\n stats.min = 99999;\n stats.max = 0 ;\n stats.smallest = 0;\n stats.largest = 0;\n stats.xsquared = 0 ;\n \n store.forEachTiddler(function(title,tiddler) {\n stats.count++ ;\n x = tiddler.tiddlerSize() ;\n stats.size += x ;\n stats.xsquared += (x^2) ;\n if ( stats.min > x ) {\n stats.min = x ;\n stats.smallest = tiddler.title ;\n }\n if ( stats.max < x ) { \n stats.max = x ;\n stats.largest = tiddler.title ;\n }\n return x;\n });\n \n stats = this.doStats( stats ) ;\n\n createTiddlyElement( place, "b", null, null, "TiddlyWiki usage statistics" ) ;\n var ul = createTiddlyElement( place, "ul", null, null, null ) ;\n this.showStats( ul, stats ) ;\n this.showSparkle( ul, stats ) ;\n this.showTable( place, stats ) ;\n}};
\nhttp://twfaq.tiddlyspot.com/ - un FAQ acerca de TiddlyWiki\n\nhttp://doc.tiddlywiki.org/ - un sitio creciente de documentación para TiddlyWiki\n\nhttp://tiddlywikiguides.org/index.php?title=TiddlyWiki_Guides - un tutorial al estilo Wikipedia para TiddlyWiki\n\nhttp://groups-beta.google.com/group/TiddlyWiki - el grupo en Google dedicado a problemas y preguntas acerca de TiddlyWiki\n\nhttp://www.blogjones.com/TiddlyWikiTutorial.html - otro tutorial para TiddlyWiki\n\nhttp://www.giffmex.org/twfortherestofus.html - la versión inglés del presente documento\n\n
\nAquí están los elementos básicos de la pantalla TiddlyWiki (aunque debe notarse que otros usuarios han modificado el diseño de TiddlyWiki para sus proyectos). Debajo del gráfico hay enlaces más detallados con más gráficos.\n[img[http://www.giffmex.org/images/pantalla.GIF]]\n[[el encabezado]]\n[[el menú principal]]\n[[el menú a mano derecha]]\n[[la anatomía de un Tiddler]]\n\n
\nUn WikiWord es una palabra que alterna entre mayúsculas y menúsculas. Examples: WikiWord, GiffMex, MainMenu, BenitoJuarez, etc.
\nEl encabezado contiene el título y el subtítulo de su documento. Después de bajar un archivo TiddlyWiki a su computadora, usted puede cambiar estos elementos, abriendo y alterando los Tiddlers SiteTitle y SiteSubtitle.\n\n[img[http://www.giffmex.org/images/encabezado.GIF]]\n\n
\n\nAviso: como puede ver, algunas de las funciones mostrados abajo han sido traducidos, gracias a los esfuerzos de una persona anónima con el nombre usuario sb56637 y el sitio http://ulteo-es.org/wiki/#WikiFAQ. Cuando sb termina su labor de traducir las funciones, actualizaré los gráficos de abajo.\n\n! La parte superior del menú\n[img[http://www.giffmex.org/images/rhtopesp.GIF]]\n\n! Las opciones del menú\n[img[http://www.giffmex.org/images/opciones.GIF]]\n\n! Listas de Tiddlers y Tags (etiquetas)\n\n[img[http://www.giffmex.org/images/tidlistesp.GIF]]\n\n
\nEl menú principal es básicamente una tabla de contenido que usted puede usar para accesar rápidamente los contenidos de su documento. Normalmente el menú principal se encuentra a la izquierda, pero para el presente tutorial hemos pasado el menú arriba para abrir más espacio. Usted puede modificar cualquier parte del menú principal abriendo y alterando el Tiddler MainMenu. Abajo es un gráfico de un menú principal de otro TiddlyWiki que escribí. Enlace [[aquí|http://www.giffmex.org/tw/filemontiddly.html]]. \n\n[img[http://www.giffmex.org/images/mainmenuesp.JPG]]\n\n
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n<cmap xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns="http://cmap.ihmc.us/xml/cmap/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:vcard="http://www.w3.org/2001/vcard-rdf/3.0#">\n <res-meta>\n <dc:title>Sin Título 1</dc:title>\n <dc:creator>\n <vcard:FN>lauce</vcard:FN>\n <vcard:ORG>\n <vcard:Orgname>ULPGC</vcard:Orgname>\n </vcard:ORG>\n </dc:creator>\n <dc:contributor>\n <vcard:FN>lauce</vcard:FN>\n <vcard:ORG>\n <vcard:Orgname>ULPGC</vcard:Orgname>\n </vcard:ORG>\n </dc:contributor>\n <dcterms:rightsHolder>\n <vcard:FN>lauce</vcard:FN>\n <vcard:ORG>\n <vcard:Orgname>ULPGC</vcard:Orgname>\n </vcard:ORG>\n </dcterms:rightsHolder>\n <dc:language>es</dc:language>\n <dc:format>x-cmap/x-storable</dc:format>\n <dc:publisher>FIHMC CmapTools 4.10 </dc:publisher>\n <dc:source>cmap:1181643786304_1992642451_0:1181643789695_1774149425_28:1181643955976_547860323_149</dc:source>\n </res-meta>\n <map width="1002" height="1002">\n <concept-list>\n <concept id="1181645868882_120539683_483" label="3"/>\n <concept id="1181645865195_1997048100_477" label="enlance 2"/>\n <concept id="1181645860867_1567800742_469" label="enlace 1"/>\n </concept-list>\n <linking-phrase-list>\n <linking-phrase id="1181645873117_1386045924_492" label="????"/>\n <linking-phrase id="1181645878757_2071564375_518" label="????"/>\n </linking-phrase-list>\n <connection-list>\n <connection id="1181645878757_1220364287_521" from-id="1181645860867_1567800742_469" to-id="1181645878757_2071564375_518"/>\n <connection id="1181645873117_2115563442_496" from-id="1181645860867_1567800742_469" to-id="1181645873117_1386045924_492"/>\n <connection id="1181645873117_1147522171_502" from-id="1181645873117_1386045924_492" to-id="1181645868882_120539683_483"/>\n <connection id="1181645878757_1130384622_526" from-id="1181645878757_2071564375_518" to-id="1181645865195_1997048100_477"/>\n </connection-list>\n <resource-group-list>\n <resource-group parent-id="1181645865195_1997048100_477" group-type="text-and-image">\n <resource id="1181646207023_304539844_664" label="SPSS" description="" resource-name="SPSS" resource-mimetype="application/pdf" resource-server-id="1181643786304_1992642451_0" resource-folder-id="1181643789695_1774149425_28" resource-id="1181646183257_1512166645_622"/>\n </resource-group>\n <resource-group parent-id="1181645860867_1567800742_469" group-type="text">\n <resource id="1181646035710_717212146_605" label="vmware" description="" resource-name="vmware" resource-mimetype="text/plain" resource-server-id="1181643786304_1992642451_0" resource-folder-id="1181643789695_1774149425_28" resource-id="1181646031773_141651238_562"/>\n </resource-group>\n </resource-group-list>\n <concept-appearance-list>\n <concept-appearance id="1181645868882_120539683_483" x="392" y="235" width="24" height="25"/>\n <concept-appearance id="1181645865195_1997048100_477" x="113" y="244" width="74" height="39"/>\n <concept-appearance id="1181645860867_1567800742_469" x="193" y="116" width="66" height="39"/>\n </concept-appearance-list>\n <linking-phrase-appearance-list>\n <linking-phrase-appearance id="1181645873117_1386045924_492" x="236" y="159" width="28" height="11"/>\n <linking-phrase-appearance id="1181645878757_2071564375_518" x="153" y="180" width="28" height="11" border-color="255,100,0,255"/>\n </linking-phrase-appearance-list>\n <connection-appearance-list>\n <connection-appearance id="1181645878757_1220364287_521" from-pos="center" to-pos="center"/>\n <connection-appearance id="1181645873117_2115563442_496" from-pos="center" to-pos="center"/>\n <connection-appearance id="1181645873117_1147522171_502" from-pos="center" to-pos="top"/>\n <connection-appearance id="1181645878757_1130384622_526" from-pos="center" to-pos="center"/>\n </connection-appearance-list>\n <style-sheet-list>\n <style-sheet id="_Default_">\n <map-style background-color="255,255,255,0" image-style="full" image-top-left="0,0"/>\n <concept-style font-name="Verdana" font-size="12" font-style="plain" font-color="0,0,0,255" text-margin="4" background-color="237,244,246,255" background-image-style="full" border-color="0,0,0,255" border-style="solid" border-thickness="1"\n border-shape="rounded-rectangle" text-alignment="center" shadow-color="none"/>\n <linking-phrase-style font-name="Verdana" font-size="12" font-style="plain" font-color="0,0,0,255" text-margin="1" background-color="0,0,255,0" background-image-style="full" border-color="0,0,0,0" border-style="solid" border-thickness="1"\n border-shape="rectangle" text-alignment="center" shadow-color="none"/>\n <connection-style color="0,0,0,255" style="solid" thickness="1" type="straight" arrowhead="if-to-concept-and-slopes-up"/>\n <resource-style font-name="SanSerif" font-size="12" font-style="plain" font-color="0,0,0,255" background-color="192,192,192,255"/>\n </style-sheet>\n <style-sheet id="_LatestChanges_">\n <linking-phrase-style border-color="255,100,0,255"/>\n </style-sheet>\n </style-sheet-list>\n <extra-graphical-properties-list>\n <properties-list id="1181643955976_547860323_149">\n <property key="StyleSheetGroup_0" value="&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?> &#xa;&lt;java version=&quot;1.5.0_09&quot; class=&quot;java.beans.XMLDecoder&quot;> &#xa; &lt;string>//*@!#$%%^&amp;amp;*()() No Grouped StyleSheets @&lt;/string> &#xa;&lt;/java> &#xa;"/>\n </properties-list>\n </extra-graphical-properties-list>\n </map>\n</cmap>\n
<HTML>\n<HEAD>\n <TITLE>enlace.html</TITLE>\n <meta NAME = "GENERATOR" CONTENT = "IHMC CmapTools vr. 4.08 ">\n <meta NAME = "KEYWORDS" CONTENT = "lauce, Mapa Conceptual, enlace, , 1, 2">\n <meta NAME = "DESCRIPTION" CONTENT = "Este mapa conceptual tiene información relacionada a: enlace, 1 ???? 2">\n <meta NAME = "AUTHOR" CONTENT = "IHMC CmapTools">\n <meta HTTP-EQUIV = "Content-Type" CONTENT = "text/html; charset = UTF-8">\n <script LANGUAGE="JavaScript1.2">\n <!--\n // PopUp --\n // Institute for Human and Machine Cognition, http://www.ihmc.us/\n // CmapTools, Version 4.08, http://cmap.ihmc.us/\n // Modify by: CmapTools Developers, cmapsupport@ihmc.us\n // Date: 12/14/2006\n\n var IE = 0;\n var IE4PC = 0;\n var NS = 0;\n var GECKO = 0;\n\n var openpopups = new Array();\n\n if (document.all) { // Internet Explorer Detected\n IE = true; \n }\n else if (document.layers) { // Netscape Navigator Detected\n NS = true; \n }\n else if (document.getElementById) { // Netscape 6 Detected\n GECKO = true;\n }\n else {\n alert("Unrecognized Browser Detected::\snSorry, your browser is not compatible.");\n }\n\n if (IE)\n {\n OS = navigator.platform;\n VER = new String(navigator.appVersion);\n VER = VER.substr (0, VER.indexOf(" "));\n if ((VER < 4.8) && (OS == "Win32")) \n {\n IE4PC = 1;\n }\n }\n\n function handleResize() {\n location.reload();\n return false;\n }\n\n\n if ((NS) && (navigator.platform == "MacPPC")) {\n window.captureEvents (Event.RESIZE);\n window.onresize = handleResize;\n }\n\n function openResource(event, resourcePath, resourceName, resourceType)\n {\n var newwindow;\n\n // Resource MIMETypes are enumerated as follows: \n // cMap = Undefined\n // Image = 0\n // Video = 1\n // Text = 2\n // Audio = 3\n\n popDown();\n\n switch (resourceType) \n {\n case 0: //Image\n newwindow = window.open (resourcePath,resourceName);\n newwindow.onBlur = newwindow.focus()\n var text ='<center><img src=\s"';\n text += resourcePath;\n text +='\s"> </center>';\n break;\n \n case 1: text // Video\n newwindow = window.open (resourcePath,resourceName);\n newwindow.onBlur = newwindow.focus()\n var text ='<embed src=\s"';\n text += resourcePath;\n text +='\s" autostart=true> </embed> ';\n break;\n\n case 2: // Text or Unknown \n newwindow = window.open(resourcePath,resourceName);\n newwindow.onBlur = newwindow.focus()\n break;\n\n case 3: // Audio\n newwindow = window.open (resourcePath,resourceName);\n newwindow.onBlur = newwindow.focus()\n var text ='<embed src=\s"';\n text += resourcePath;\n text +='\s" autoplay=true> </embed> ';\n break;\n\n case 4:\n newwindow = window.open(resourcePath,resourceName);\n newwindow.onBlur = newwindow.focus()\n break;\n }\n return;\n }\n\n\n\n function popUpEvt(event, popupName)\n {\n popDown();\n\n if (GECKO)\n {\n document.getElementById(popupName).style.left = event.layerX;\n document.getElementById(popupName).style.top = event.layerY;\n document.getElementById(popupName).style.background = "#B3B3B3";\n document.getElementById(popupName).style.visibility = "visible";\n openpopups.push(popupName);\n }\n else if (NS) \n {\n document.layers[popupName].moveTo (event.pageX, event.pageY);\n document.layers[popupName].bgColor = "#B3B3B3";\n document.layers[popupName].visibility = "show";\n openpopups.push(popupName);\n }\n else // if (IE)\n {\n window.event.cancelBubble = true;\n if (!IE4PC) {\n document.all[popupName].style.backgroundColor = "#B3B3B3";\n } \n document.all[popupName].style.left = window.event.clientX + document.body.scrollLeft;\n document.all[popupName].style.top = window.event.clientY + document.body.scrollTop;\n document.all[popupName].style.visibility = "visible";\n openpopups[openpopups.length] = popupName;\n }\n return false;\n }\n\n function popDown()\n {\n var popupname;\n \n for (var i = 0; i < openpopups.length; i++) \n {\n popupname = new String (openpopups[i]); \n if (GECKO) {\n document.getElementById(popupname).style.visibility = "hidden";\n }\n else if (NS) {\n document.layers[popupname].visibility = "hide";\n }\n else {\n document.all[popupname].style.visibility = "hidden";\n }\n }\n openpopups = new Array();\n return;\n }\n\n function popDownNoGecko() \n {\n var popupname;\n for (var i = 0; i < openpopups.length; i++) \n {\n popupname = new String (openpopups[i]); \n if (GECKO) {\n // document.getElementById(popupname).style.visibility = "hidden"; \n return; // erased for test purposes\n } \n else if (NS) {\n document.layers[popupname].visibility = "hide";\n }\n else {\n document.all[popupname].style.visibility = "hidden";\n }\n }\n openpopups = new Array();\n return;\n }\n //-->\n </script>\n</HEAD>\n<BODY bgcolor="#FFFFFF" leftmargin="0" topmargin="0">\n <noscript>\n <table width=90% cellpadding=10>\n <tr>\n <td bgcolor=ff4444>\n <font color=000000 size=+1 face="helvetica">\n <h1>Warning:</h1>\n <b>JavaScript is turned OFF. None of the links on this page will work until it is reactivated.\n <p>\n <a href="http://cmap.ihmc.us/docs/EnablingJavaScript.html">\n If you need help turning JavaScript On, click here.\n </a>\n </p>\n </b>\n </td>\n </tr>\n </table>\nEste mapa conceptual tiene información relacionada a: enlace, 1 ???? 2\n\n</noscript>\n\n<map name="enlace.html">\n <area shape="rect"\n href="1181649476554I739041650I484ItextIhtml"\n onClick="popUpEvt(event,'1181649476554I739041650I484ItextIhtml'); return false;"\n coords="56,21,74,39">\n</map>\n\n<center>\n <table width=* height=* cellpadding=0 cellspacing=0 border=0>\n <tr>\n <td valign=center align=center>\n <img USEMAP="#enlace.html"\n SRC="enlace.jpg"\n ALIGN=middle\n BORDER=0\n onClick=popDown();>\n </td>\n </tr>\n <tr>\n <td VALIGN=top ALIGN=right>\n <table>\n <tr>\n <td ALIGN=right VALIGN=middle>\n <map NAME="CmapToolsTrademark">\n <area SHAPE="rect"\n href="http://cmap.ihmc.us/"\n onClick="openResource(event,'http://cmap.ihmc.us/', 0, 2); return false;"\n coords="1,1,210,50">\n </map>\n <tr>\n <td ALIGN=right VALIGN=middle>\n <img USEMAP="#CmapToolsTrademark"\n SRC="CmapToolsTrademark.gif" \n ALT="IHMC Cmap Tools Trademark" width="210" height="50"\n ALIGN=middle\n BORDER=0>\n </td>\n <td VALIGN=middle>\n </td>\n </tr>\n </table>\n </td>\n </tr>\n</table>\n</center>\n\n<div id="1181649476554I739041650I484ItextIhtml" style="POSITION: absolute; Z-INDEX: 20; VISIBILITY: hidden; left: 0; top: 0;">\n <table border=1 cellpadding=1 cellspacing=0 bgcolor="#dddddd">\n <tr>\n <td nowrap><font face="Geneva, Arial" size=2>\n <a href="convenio_colectivo_actualizado.pdf "TITLE="">\n convenio_colectivo_actualizado\n </a>\n </td>\n </tr>\n </table>\n</div>\n</body>\n</html>\n
\nHe aquí un corchete: [
\nAviso: como puede ver, algunas de las funciones mostrados abajo han sido traducidos, gracias a los esfuerzos de una persona anónima con el nombre usuario sb56637 y el sitio http://ulteo-es.org/wiki/#WikiFAQ. Cuando sb termina su labor de traducir las funciones, actualizaré los gráficos de abajo.\n\n!Los elementos básicos de un Tiddler\n[img[http://www.giffmex.org/images/elembasicotiddler.GIF]]\n\n!Los botones ocultos en un Tiddler\n[img[http://www.giffmex.org/images/botones.GIF]]\n\n!Un Tiddler en "modo de edición"\n[img[http://www.giffmex.org/images/modoredaccion.GIF]]\n[img[http://www.giffmex.org/images/donecanceldeleteesp.GIF]]
\n¿Qué fácil, verdad?\n\n
\nEtiquetas ("tags") son palabras adjuntas a los Tiddlers, para ayudar a los lectores a encontrarlos y organizarlos. En la caja a la derecha de este Tiddler, puede ver las etiquetas adjuntas a este Tiddler: alambres, arrachera, horchata. Si quiere buscar este Tiddler y sabe que tiene la etiqueta "horchata", usted puede buscar "horchata" en el menú de pesetaña "Tags" que aparece en el menú a mano derecha.\n\n
\nHiperenlaces son enlaces entre archivos, entre páginas web, y entre lugares dentro de un documento. Los hiperenlaces en este documento tienen letra en [[negritas coloreadas]]. Si hace clic en las palabras "negritas coloreadas" a la izquierda, un Tiddler con ese nombre abrirá.\n\n
¿Notó que el título de este Tiddler no es igual que el texto del enlace?\n\n
\nHay ciertas limitaciones a TiddlyWiki:\n\n# Los archivos TiddlyWiki comienzan alrededor de 200 a 400kb. Así que cuando se usa TiddlyWiki para almacenar cantidades superiores de datos, los archivos llegan a un tamaño impráctico para subir al o bajar del Internet. \n# Algunas versiones de Internet Explorer dan problemas a TiddlyWiki. Para mayor información acerca de Internet Explorer, véase [[aquí|Nota especial para los que usan Microsoft Internet Explorer]] Recomendamos el navegador gratuito del web, Firefox (por Mozilla). Puede bajar Firefox [[aquí|http://www.mozilla.com/firefox/]].\n# Para formatear texto en ''negritas'', //letras itálicas//, etc, es necesario aprender un mínimo de código. Pero solo toma unos minutos para aprender las reglas, abriendo al tiddler para ver el código. Véase [[Instrucciones para formatos especiales]].\n# Las tablas tienen que ser elaborado con código en vez de simplemente "cortar y pegar" de un procesador de palabras como Word. Tablas sencillas son fáciles de hacer, pero tablas más complicadas serían más fáciles incluir como imágenes en vez de hacerlas con código. Acuérdese, la ventaja de TiddlyWiki es que se usa en un navegador de web. Eso implica que todo elemento especial se hace con código, no con barras de herramientas como en Word.\n# //Cada vez// que añade nuevos Tiddlers o edita Tiddlers existentes, el archivo guarda una copia de si misma. Esto es bueno porque protege su información de perderse. Sin embargo, estos archivos son 300kb o más. Así que rápidamente pueden usar toda su memoria. Usted tiene dos opciones. \n## borrar todas las copias extras cada vez que usa el archivo, o \n## ''quitar'' el cheque de la caja "AutoSave" (guardar automáticamente) en el menú a la derecha, y guardar sus datos manualmente usando la opción "Save Changes" (guardar cambios), también a la derecha.\n\n
\n''TiddlyWikis:''\n*Son gratuitos\n*No requieren otro programa que un navegador del web para leer y editar documentos\n*Son fáciles de editar\n*Son portátiles - un drive de memoria USB se convierte en un Wiki portátil que puede ser editado desde cualquier computadora con un navegador del web relativamente actualizado\n*Sonrápidos - puede navegar rápidamente por los Tiddlers que quiere leer, en el orden que usted determina\n*Son limpios - en vez de enrollar para arriba y abajo buscando información en documentos largos, el contenido es corto y enlazado por hiperenlaces. Un clic cierra todos los Tiddlers menos el Tiddler que está usando\n*Se puede usar etiquetas (tags) para hacer búsquedas\n*Son una manera eficiente de crear blogs y listas de quehaceres\n*Se puede crear glosarios, notas y bibliografías que enlacen a cualquier Tiddler que usted desea\n*Pueden ser modificados con macros y plugins creados especialmente para TiddlyWiki\n*Pueden cocinar y lavar la ropa. Bueno, tal vez no son perfectos\n\n
\nMuchas personas usan TiddlyWiki para ''organizar sus listas de quehaceres y manejar sus proyectos''. TiddlyWiki es una buena manera de organizar diversos datos y encontrarlos rápidamente. Hay varias versiones adaptadas para funcionar según el sistema de organización personal GTD ("Getting Things Done" - Terminar las Tareas). Aquí hay dos ejemplos, en inglés: http://shared.snapgrid.com/index.html y http://www.dcubed.ca/\n\nOtros usan TiddlyWiki para ''crear blogs y diarios''. TiddlyWiki tiene un botón para crear una nueva nota para un diario, con la fecha para el título. Se llama "Nuevo Diario" y se encuentra en el menú a la derecha.\n\nAlgunos maestros usan TiddlyWiki en sus cursos ''para entregar recursos portátiles y editables a sus alumnos''. TiddlyWiki es una buena manera de tomar notas, Véase estas notas de filosofía (en inglés): http://parmenides.objectis.net/reason/ \n\nEclectic Bill (http://eclecticbill.blogspot.com/2005/11/tiddlywiki-example-research-notes.html) usa TiddlyWiki ''para organizar sus notas de investigación'' para su doctorado.\n\nAlgunas personas usan TiddlWiki ''para escribir novelas no lineales y novelas editables''.\n\nBásicamente, TiddlyWiki es bueno ''para organizar cualquier información'' donde es deseable ver los datos en porciones pequeñas en un formato no lineal con la capacidad de hacer búsquedas rápidas.\n\n
\nUn TiddlyWiki es un archivo en formato html (en otras palabras, una página web). Está relleno de código especial, y publicado bajo una licencia Open Source (fuente abierta). Así que es un programa que puede guardarse gratuitamente desde el Internet, y editarse sin nada más que un navegador del web. Puede llevarlo dondequiera por USB y editar en cualquier computadora que tiene un navegador web relativamente actualizado. Nosotros sugerimos el navegador gratuito Firefox, de Mozilla. \n\nSe usa TiddlyWiki para organizar datos en maneras no lineales, con hiperenlaces y etiquetas. Puede surtir su información en cantidades pequeñas llamadas Tiddlers. Puede enlazar los Tiddlers por hiperenlaces y por el main menu, y añadir las etiquetas que elige.\n\nTiddlyWiki fue inventado por Jeremy Ruston. Su sitio, con la documentación original y otros datos, se encuentra en at http://www.tiddlywiki.com/. \n\n