WARNING:
JavaScript is turned OFF. None of the links on this concept map will
work until it is reactivated.
If you need help turning JavaScript On, click here.
Este Cmap, tiene información relacionada con: TFC Fansub, Trabajo de fin de curso: ¿Cómo y por qué dedicarse al fansub? (Focus question) pertenece al área de la traducción audiovisual, Trabajo de fin de curso: ¿Cómo y por qué dedicarse al fansub? (Focus question) ¿por qué? Es una actividad enriquecedora, Contactar con la agrupación deseada y superar una prueba de conocimiento y aptitudes, Trabajo de fin de curso: ¿Cómo y por qué dedicarse al fansub? (Focus question) definición "Subtítulos creados por fans", área de la traducción audiovisual en la red, Es una actividad enriquecedora asociada al Grado de Traducción e Interpretación, "Subtítulos creados por fans" en la animación japonesa, Trabajo de fin de curso: ¿Cómo y por qué dedicarse al fansub? (Focus question) ¿cómo? Contactar con la agrupación deseada, Se adquiere experiencia forma parte del currículum, Trabajo de fin de curso: ¿Cómo y por qué dedicarse al fansub? (Focus question) ¿por qué? Se adquiere experiencia, área de la traducción audiovisual concretamente la animación japonesa, Difundir contenidos no disponibles oficialmente en una lengua distinta a la original (japonés), Trabajo de fin de curso: ¿Cómo y por qué dedicarse al fansub? (Focus question) ¿para qué? Difundir contenidos no disponibles oficialmente, Trabajo de fin de curso: ¿Cómo y por qué dedicarse al fansub? (Focus question) cuenta con múltiples componentes para su creación, Trabajo de fin de curso: ¿Cómo y por qué dedicarse al fansub? (Focus question) ¿por qué? El trabajo realizado es reconocido, superar una prueba de conocimiento y aptitudes relacionada con el rol que se quiera ejercer en el equipo de staff