WARNING:
JavaScript is turned OFF. None of the links on this concept map will
work until it is reactivated.
If you need help turning JavaScript On, click here.
Este Cmap, tiene información relacionada con: focus question, productos de no ficción que son documentales, EMPRESAS DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL se dedican a traducción para doblaje, EMPRESAS DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL sus clientes son industria cnematográfica, productos de ficción que son películas, productos de ficción que son series, productos de no ficción que son reportajes, EMPRESAS DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL sus clientes son cadenas de televisión, Madrid por ejemplo 36caracteres, EMPRESAS DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL trabajan con productos de ficción, EMPRESAS DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL sus clientes son museos, Madrid por ejemplo Bestdigitalgroup, EMPRESAS DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL se dedican a audiodescripción, EMPRESAS DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL trabajan con productos de no ficción, EMPRESAS DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL se dedican a subtitulación, EMPRESAS DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL se dedican a voces superpuestas, EMPRESAS DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL se encuentran principalmente en Madrid