WARNING:
JavaScript is turned OFF. None of the links on this concept map will
work until it is reactivated.
If you need help turning JavaScript On, click here.
Este Cmap, tiene información relacionada con: Traducción de los mangas, La traducción de los mangas los grupos encargados de las traducciones son Scanlations, Pasos que siguen en una traducción primero adquieren los raw, los traducen luego a los raw, primero se les elimina las letras el Cleaning, Compran los derechos de la obra luego la traducen, Pasos que siguen en una traducción grupo de personas que de forma gratuita llevan a cabo traducciones por internet para los fans Scanlations, los traducen una vez traducidos, se revisa la traducción el proofreading, la editan por último la sacan al mercado, la traducen ???? la editan, el Redrawing por último, se incluyen los bocadillos ya traducidos el Typesetting, adquieren los raw ???? los traducen, el Cleaning tras el borrado, se vuelven a dibujar las zonas eliminadas del dibujo el Redrawing, La traducción de los mangas los grupos encargados de las traducciones son Editoriales, El proceso que se lleva a cabo primero Compran los derechos de la obra, El proceso que se lleva a cabo compañías que importan obras extranjeras Editoriales