WARNING:
JavaScript is turned OFF. None of the links on this concept map will
work until it is reactivated.
If you need help turning JavaScript On, click here.
Este Cmap, tiene información relacionada con: Resumen cómo llegar a ser intérprete sanitario, inmigrantes y refugiados realizan interpretación, pacientes se ocupan de sus necesidades, ¿Cómo llegar a ser intérprete en un centro sanitario? quinta Interpretación telefónica, a través de una asociación trabajan con pacientes, Hospital San Roque y Hospiten Clínica Roca, Diploma de Especialización en Traducción e Interpretación para los Servicios Comunitarios (EUTISC) por la Universidad de La Laguna por último Curso de formación superior en Mediación Intercultural e Interpretación en el Ámbito Sanitario por la Universidad Jaume I., Cursos o máster tienen convenios de prácticas en centros sanitarios, grandes habilidades profesionales e imaginación, a distancia requiere grandes habilidades profesionales, Administración Pública son contratados por el gobierno, sus necesidades por ejemplo en Hospital San Roque, formación complementaria como seminarios, Asociaciones u ONG o trabajadores, Canarias utiliza TRADASSAN, ¿Cómo llegar a ser intérprete en un centro sanitario? segunda Administración Pública, Máster Oficial en Traducción Médico- Sanitaria por la Universidad Jaume I también Máster Oficial en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos por la Universidad de Alcalá., ¿Cómo llegar a ser intérprete en un centro sanitario? primera posibilidad Cursos o máster, contratados por el gobierno trabajan en hospitales y centros públicos, hospital o a través de una asociación, traducción de documentos médicos como en Comisión Española de Ayuda al Refugiado