WARNING:
JavaScript is turned OFF. None of the links on this concept map will
work until it is reactivated.
If you need help turning JavaScript On, click here.
Este Cmap, tiene información relacionada con: La traducción Jurada en España, LA TRADUCCIÓN JURADA EN ESPAÑA ¿Cómo serlo? Teniendo Licenciatura en Traducción e Interpretación y algunos créditos de traducción jurídica, Requisitos ???? Titulación universitaria española u homologada por el Estado Español, LA TRADUCCIÓN JURADA EN ESPAÑA ¿Qué herramienas necesito? Diciconarios, Requisitos ???? Nacionalidad de cualquier estado de la Unión Europea, Aquella traducción que tiene un carácter oficial que la hace válida para cualquier trámite administrativo y organismos oficiales. ¿Quién interviene? Traductor Jurado, Requisitos ???? Ser mayor de edad, LA TRADUCCIÓN JURADA EN ESPAÑA ¿Qué finalidades tiene? Traducir docuentos y dar sello de autenticidad, LA TRADUCCIÓN JURADA EN ESPAÑA ¿Qué necesito? Requisitos, LA TRADUCCIÓN JURADA EN ESPAÑA ¿Qué herramienas necesito? Glosarios, Superando un esamen ¿De quién? Ministerio de Asuntos Exteriores, LA TRADUCCIÓN JURADA EN ESPAÑA ¿Cómo serlo? Superando un esamen, LA TRADUCCIÓN JURADA EN ESPAÑA ¿Qué es? Aquella traducción que tiene un carácter oficial que la hace válida para cualquier trámite administrativo y organismos oficiales., Superando un esamen ¿Cómo es? 3 pruebas escritas y 1 prueba oral, Traducir docuentos y dar sello de autenticidad Documentos como Contratos, certificados, pasaportes, libros de familia, etc., LA TRADUCCIÓN JURADA EN ESPAÑA ¿Qué herramienas necesito? ..., Aquella traducción que tiene un carácter oficial que la hace válida para cualquier trámite administrativo y organismos oficiales. ¿Quién interviene? Cliente